Литературный Клуб Привет, Гость!   ЛикБез, или просто полезные советы - навигация, персоналии, грамотность   Метасообщество Библиотека // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
Печаль всё омрачает в мире. Кто может чувства наши объяснить?
Цюй Юань
В. И. Ульянов (Ленин). Отзывы на произведения.
Страницы: « <  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  > »
В. И. Ульянов (Ленин)13-04-2007 11:33 №1
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: Лилия, «Переменчивые чувства»
Даша, пишите все, что получается и как получается, учитесь. Ведь места тут много. Стихи никому не мешают:) Их наоборот читают))
В. И. Ульянов (Ленин)13-04-2007 11:26 №2
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: Coshka, «Море.»
Увидела, что написано в перерыв за чашкой чая:)
Остановка в суете, когда находится немного времени для мечты.
Заметно, что писалось для любимого человека. Искренне, наивно... Такой и должна быть мечта, наверное.
В. И. Ульянов (Ленин)12-04-2007 22:59 №4
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: oldingt, «Игры»
Очень хорошая идея. Книга – энергетический вампир, которая питается жизнью других книг, и ее хозяин становится посредником, обреченным на мучения и дикую страсть.
С первого абзаца понятно, что ожидается мистическая история. Рассказ начинается с жуткого сна – очень известный прием в подобных произведениях.
Но… Дальше герой просыпается, но продолжает жить в таинственном мире, словно сбывается его кошмар. Потому что сон вещий, предрекает начало недельного цикла, когда ему нужно покупать пищу для своей хозяйки.
Очень детально, с обрисовками душевного состояния и искаженного мировосприятия героя, описан его роковой день, ритуал.
Шестилетнее мучение, служба могли измотать кого угодно. И герой сорвался. Вот этот эпизод, в плане взрывных эмоций, показан слабо. Почему именно сегодня? Что именно повлияло на героя? Или он задумал избавиться от обязанности давно…
Концовка тоже интересна. Было два варианта, тут выбран трагичный – он проиграл игру, книга полакомилась героем. «Зачем книгам покойники, им нужны живые» - многогранная фраза. История не закончилась, ее хранят книги, «полки книг» (Встретилось такое двойственное выражение, то ли «полки», как стеллажи, то ли – их армия. Здесь во втором значении).
«И всё это так медленно, с нарастающей бурностью» - из этой фразы выходит, что буйность сменялась замедлением. Надо было сказать – «поначалу»
«Воскресный день, с чистым небом, прогретым осенним воздухом, не радовал Андрея, он не замечал великолепия. Когда она напоминала о себе – все краски разом меркли. Он сидел за кухонным столом…» Скопление местоимений. Пока что невозможно понять к чему относилось безликое «она».
«скоро они махнули рукой на временные перемены в его характере, сославшись, якобы, на раздвоение личности»… «Сославшись» - не совсем подходящее слово. Друзья ведь не объяснялись, а просто «махнули рукой». То есть, возможное раздвоение личности, как недуг, их отпугнуло.
«остатки кофе пролились на стол, окружив осколки. Взяв в плен» - метафора разбита два две части. Вторая – повисла в воздухе. Лучше было бы – «остатки кофе пролились на пол, взяв в плен осколки»
«Андрей вспомнил, как впервые ощутил себя, зайдя в книжный после первого воздействия» - повтор «впервые» и «после первого».
«Чуть не потеряв сознание, с трудом ему удалось не упасть в обморок» - во второй части предложение «обморок» - лишнее. Получается тавтология, потому что «потеряв сознание» и «упасть в обморок» - синонимы
«насквозь через» - тавтология, слова синонимы
«дотронуться до книги до процедуры» - нехорошее звучание, трижды «до». Можно – коснуться книги до процедуры
«поверхность переплёта» - скрытая тавтология, «переплет» - это уже поверхность
«окутав себя неприступностью, будет держать от себя любого» - повтор «себя»
«общий смех книг» - то есть, один смех на всех? Наверное, имелось в виду, что они смеялись хором
«глаза широко раскрыты – в них скрыт страх» - резкое противопоставление «раскрыты» и «скрыты», повтор однокоренных
Рассказ хороший. Стиль не скачет, ровный, полный. Замечания помогут сделать рассказ еще лучше. Смутило еще то, что очень часто используется слово «книга». Но тут его нечем сменить, разве что перестраивать предложения.
В. И. Ульянов (Ленин)11-04-2007 15:21 №5
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: ~Ненавижу сахарных кроликов~, «Пост-тренинг по конфликтологии»
Рецензия в Открытое Сообщество Рецензенты Прозы
Конфликтология - теория появления, развития и разрешения конфликтов, предполагает изучение природы конфликта, поведения участников. Тренинги нужны для воспроизведения и изучения конфликтной ситуации. Зачастую в жизни и не нужно проводить тренинги, они происходят на каждом шагу. Работа – прекрасный тому пример, который и приведен в этой миниатюре.
Идея в том, что, по сути, тренинг провалился. Были участники, был конфликт и даже попытки прийти к согласию. Но… героиня сдалась, прикрывшись окончанием рабочего дня.
Рабочий конфликт больше похож на самовнушение героини, причем забавно описанное. Она удачно вырабатывает систему защиты от «агрессора», представляя себя то «коалой» (самый удачный образ), то ангелом, то святым отцом.
То есть, для представления конфликта не хватает второго голоса, противника. Кто им стал? Клиент, что, в принципе, предсказуемо. Хотя мог быть и начальник, и коллега. Смотря, какая работа. Вот эта деталь автором пропущена, что заставляет читателя гадать на вопросом – что все-таки хотел от героини клиент?
И так… Образ клиента, противоборствующей стороны получился безликим. Это обычный тип, который врывается в офис под конец рабочего дня, заставляет заниматься его проблемами, кричит, стучит кулаком по столу (фраза о не оригинальности его поведения очень меткая). Наверное, для полноты описания ситуации следовало бы оживить этот образ.
Зарисовка состоит из двух частей. Первая описывает спокойствие последних минут рабочего дня. Когда уже ничего не хочется делать, а любое явление постороннего будет воспринято, как нападение.
Вторая часть – буйная, эмоциональная, потому что отражает ход мыслей героини, изменение ее мнения. Интересный подход, когда настроение героя влияет на композицию рассказа. В каждой строчке отражается восприятие героини. Не только на явление гневного клиента, но и на кабинет, в котором она сидит.
Мягко подводится вторая линии сюжета – а что вызывает конфликтность такой ситуации? Не обстановка ли, а в которой «Не за что зацепиться. И это ужасно раздражает». Не то, что уже пятница и за весенняя погода за окном мешает работать.
Двуслойность рассказа помогла показать две разных причина эмоциональной вспышки, но все же они касались только героини. Поэтому суть конфликта раскрыта однобоко. Клиент – всего ли фактор, как весна, как гнетущий интерьер. И спор, происходящий в душе героини, говорит не о конфликте, а об ее характере.
В порыве ярости, отстаивая мнение, люди зачастую забывают смотреть на ситуацию со стороны. Именно такой взгляд «со своей колокольни» и показан в миниатюре, раскрыт полностью и завершается достойным утверждением о том, что в бедах всегда виноват кто-то другой.
«А ну его… этот тренинг по конфликтологии…» - потребительское и наплевательское отношение к клиенту, живому человеку, правилам и обязанностям дополняет образ героини, для воссоздание и был придуман сюжет.
Острота ситуации сглаживает иронией. Само по себе появление клиента, его вторжение в чужую идиллию представляется комичным. Опять же через призму комментариев героини. Ироничный тон делает произведение целостным, но в какой-то мере перекрывает злободневность вопроса, поставленного в название, превращает его в шутку.
Миниатюра написана в стиле «мысли». С одной стороны, это позволило проследить нить идеи, с другой – сделало зарисовку тусклой. Бесспорно, на месте героини никто не станет фантазировать, облекая раздумья в художественную форму.
«Идеальные стены, потолок, абсолютно правильно и статично расставленная мебель» и «Здесь все правильно, все продумано» - одно предложение повторяет второе. Описания статичны, нет колорита и живости мысли. Например, героиня могла обвинить кого-то (дизайнера), сострить.
«статично расставленная мебель» - «расставленная» мебель не иначе как статичная.
При этом, каждое предложение работает на сюжет, диктует его, не давая читателю взглянуть на произошедшее объективно.
«Пятница. Офис» - слова-настроение, говорят за себя, отражают спокойствие и упорство героини. «Хотя идея мне нравится…» - заявляет она почти тоном победителя, потому что время на ее стороне. Но не побеждает никто, потому что «Голова гудит, как чугунный котелок с оловом. Во рту неприятное послевкусие».
«Бывают люди, после общения с которыми, ощущаешь тяжелое похмелье, как после паленой водки» - да, верно. Только вот понять бы, что они чувствуют.
В. И. Ульянов (Ленин)11-04-2007 11:44 №6
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: Неизвестный, «»
В. И. Ульянов (Ленин)11-04-2007 10:40 №7
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: Яков Пташек, «марина»
Недоверие и непонимание рушит все. Хотя поступок Марины тоже непонятен. Она могла просто объяснить свою скрытность, но… в зарисовке нарочно сделан упор на ее отрешенности, мечтательности и чуткости (например, «книги отзывались» на ее прикосновения – красиво). Марина прорисована просто отлично. Начиная, с удачно подобранного места встречи и имени (море – Марина), и другими штрихами увлеченности стихами, желание написать роман о своей жизни.
Герой же виден по поступкам – как человек, который искал покоя на берегу море, как испульсивный и эмоционально нестабильный. «Одиночество и неудачи иссушили меня...»
Разные люди, противоречивые поступки, разбитая любовь.
Кратко, ситуационно (без проникновение в прошлое героев), но раскрыты характеры.
В. И. Ульянов (Ленин)10-04-2007 20:31 №8
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: Lanjane, «Загадка Сфинкса»
Рецензия в Открытое Сообщество Рецензенты Прозы
Думаю, что в этом рассказе время, в котором происходят события, сыграло немаловажную роль. С помощью деталей – кража ожерелья, горное путешествие на карете и кинжал в рукаве – был создан дух авантюризма, когда подобные Альваресу бросали все силы на поиск легкой добычи, жертвуя остальным. Конечно, слава и деньги, и сейчас заставляют людей совершать отчаянные поступки, однако, в прошлые века чувства, не подкрепленные техническим прогрессом, больше руководили людьми.
Рассказ состоит из двух частей, и обе подкреплены красочными описаниями, что помогают лучше представить написанное. Из холодного и дождливого плена собственной расчетливости герой попадает в пустынный ад, где, как и при жизни борется за жизнь, но только уже разгадывая загадки Сфинкса.
«Но среди встававших из мрака прошлого образов для Диего не было ничего, что задело бы его совесть» - одна из фраз точно характеризует героя и определяет, в какой-то мере, его дальнейшую участь. Слово - «эгоистично» - выражает и навязывает отношение к герою. Что мешает поверить в счастливые исходы путешествий во Францию и в потусторонний мир.
Корысть не дала ему умереть спокойно, а жажда к богатству сделала его пленником Сфинкса. Преследующий героя храм в пустыне, мираж исполнения мечты о приеме во Франции – интересные сюжетные повороты. В последнем эпизоде ожидалось, что женщиной в белом для Диего окажется смерть. Но тут в сюжет вплетается бывшая любовь, то самое чувство, ради которого следует жить, возможно, чуждое Сфинксу и его иллюзорным слугам.
Единственным, пожалуй, узким местом в сюжете было то, что Жанетт явилась из ниоткуда. Даже, когда Диего вспоминал прошлое, глядя на грани рубина, ему не привиделась девушка. А, значит, у концовки с началом немного не достает связки.
Некоторые замечания:
«безмолвными свидетелями сторожили путь» - свидетели лишь наблюдают, а не сторожат
«храбрости, требовавшейся от кучера для такого отчаянного способа передвижения» - сочетание причастия и канцелярского выражения (нанизывание существительных)
«плащ, влажный от окружающей сырости» - избыточное причастие «окружающей» не добавляет никакого оттенка
«грезы о достатке и покое, ждавших по ту сторону гор» - избыточное «ждавших»
«но это нисколько не повредило содержимому» - либо - повредило содержимое, либо – навредило содержимому
«послышался треск разрушаемого дерева» - лишнее причастие «разрушаемого»; «треск» уже означает, что дерево сломанное
«от стремительно становившейся алой манжеты и тёплой жидкости, струившейся вниз» - тоже примеры избыточности – «становившейся» и «струившейся».
«выронил ожерелье в поток и Потоки воздуха сорвали с испанца дорожный плащ» - повтор «поток», хотя и в разных значениях
«Заставить дверь снова сдвинуться с места не представлялось возможным» - из этого выражения не следует, что герой пытался ее сдвинуть; его действие перенесено - констатация факта, без проверки
«Невероятная худоба незнакомца накладывала серьёзный отпечаток на весь его внешний облик» - опять же фраза, которая не нашла подтверждение в других описаниях. Каков именно был отпечаток?
«пока не стала похожей на несколько неправильный цилиндр» - тройное отрицание
Основной идеей рассказа была не игра с судьбой, к которой так привык герой за годы своих путешествий, а вечная игра с совестью. В последней схватке он проиграл сильному противнику, забыв о самом главном. Рубин цвета любви стал знаком его смерти.
В. И. Ульянов (Ленин)10-04-2007 16:05 №9
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: Faust, «Первые шаги...»
Меня поразил эпиграф. Что одному рай, то другому ад… Видение разное. Добро может разрушать, смотря какие оно цели преследует. Но, не делая ничего, не пытаясь помочь другим, можно и вовсе стать равнодушным.
Теперь о рассказе. Стиль более поэтичный, появились описания – дождливого парка. Мысли героя раскрыты упорядоченно. Но… действительно очень похоже на вступление…
Вот первые предложения располагают к долгому рассказу. Упоминание парка не должно пропадать зря. Например, именно там герой должен был встретить девушку.
Почему ангелы выбрали именно его? Такого вопроса не возникло… Может, из-за любви к красоте, возможности видеть ее. Или он стал думать о смысле жизни и поступках еще до встречи с девушкой, и это привлекло ее.
В. И. Ульянов (Ленин)10-04-2007 15:39 №10
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: Холодок, «Чёрный круг крепкого кофе с лёгкой дымкой над ним… Турнир за Кайлин.»
Как много знаков понадобилось герою, чтобы понять… А ведь так и есть, мы отвергаем очевидное, лишь бы не признавать свою неправоту, лишь бы стоять на своем.
Так постоянно. Дорога – не имеет конца, это цикл, постоянное повторение («Вы кофе просили, сразу…. Как в прошлый раз»)
Она лишь петляет туда, куда ведет сердце или разум… Смотря что ведет.
Три мотива в рассказе, три разных композиции, которые дополняют друг друга.
Три восприятия… Прошлое, настоящее и мечты. Непонимание, обида и любовь.

«А вообще, я фантазёрка и вруша»
«- Вы сами себя обманули…»
Вот еще одна подборка к мистическому образу.
Тому сигналу, что помог герою понять.

Про игру не зря, потому что играли все, как и обманулись. Хорошо раскрыта идея. Понравилось то, что намеками и чувствами.
В. И. Ульянов (Ленин)10-04-2007 14:46 №11
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: Александр Свет, «Навстречу счастью (турнир за Кайлин)»
Извините что с опозданием...
Стих со смыслом. Есть люди, которые не находят покоя. Они идут вперед, забывая о том, что лучшее, возможно, позади, и они его упустили.
В строках я увидела именно такого человека.
Есть, конечно, сбитые с ритма строки. Есть... избыточность в образах, ненарочные повторы.
Но все в тему, подчеркивает идею.
В. И. Ульянов (Ленин)09-04-2007 22:24 №12
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: polhvosta, «школа туманов»
Умело построен обособленный мир, поражает оригинальными персонажами и событиями. Деревня, которая отделена дивной рекой, прячется за туманами и хранит в голове каждого обитателя покой древних и сказочных легенд. Таинственный мир, в котором рождаются туманы. Хорошее сочетание идеи и языка.
В. И. Ульянов (Ленин)09-04-2007 21:19 №13
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: Холодок, «Лебединая песня.»
Отменно показана энергетика. Сколько эмоций в таком кратком эпизоде. Столько событий цепочкой потянулись из одной новости. Реалистично реагируют персонажи. Картинка рисуется в живых диалогах. Похоже на пьесу, но так и нужно было.
В. И. Ульянов (Ленин)09-04-2007 21:00 №14
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: avli, «Аннеt»
Краткость явный плюс. Главное, меткие и громкие слова-акценты, говорят сами за себя, идентифицируют – «семенил», «мундштук», «прошествовали», «вещает».
Портретность ЕЕ на высоте. На фоне безликого номера сто двадцать семь.
(облокачивается на локоть – вроде тавтология)
В. И. Ульянов (Ленин)09-04-2007 20:04 №15
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: Lanjane, «Перед рассветом»
Вспомнилось высказывание из произведения на аналогичную тематику – человеческому сознанию хватает сотни лет, чтобы устать от жизни. Впрочем, это неоднократно повторялось и повсюду. Можно ли устать от жизни? Да, от однообразия, от нехватки чего-то и даже от избытка. Замирание, замыкание на своем существовании – худший исход для любой жизни. Поэтому чувства вампира, описанные тут, близкие к человеческим. Как вечное стремление к тому, что недостижимо.
В. И. Ульянов (Ленин)09-04-2007 19:36 №16
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: polhvosta, «пумпачкаман»
Для одного радость это подарки, завернутые в бумагу с пумпачками. Для другого – это счастье подарить нечто особенное, что выделяется среди этих однообразных коробок.
Добрый и чудаковатый рассказ. Хороший персонаж. Не фокусник, а мечтатель. Ведь пумпочки это ничто более, чем детские мечты для взрослых.
Хороший рассказ, необычный стиль (хрустальность, кругляши, упаковочки, брюссельские капусточки), от которого веет мягкостью и теплотой. С шутливым, на первый взгляд, верхним слоем, но серьезной начинкой.
В. И. Ульянов (Ленин)09-04-2007 19:03 №17
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: Н.Тихомирова, «***»
Если муза есть, то ее можно поймать, приманить и заставить. Хуже, когда она невидимка. Хуже, когда ее не тянет к автору.
Не все еще потеряно, раз она приходит.
Написано здорово и отчаянно. Музы, они, разные…
В. И. Ульянов (Ленин)09-04-2007 11:17 №18
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: pinkpanther, «Любовь, что движет солнце и светила...»
Удивительно четкий сон описан. Может, не сон, а размышления героини, которые она скрывала от себя и превратила в звериный суд. Воображение ее, конечно, нарисовало живописную картинку, которая больше открывает, чем скрывает. Звери получились узнаваемыми для нее, как только открывали рот на заседании. Значит, героиня продумывала всякие варианты и, боясь смерти любимого человека от своей сильной любви, увидала именно такой сон.
С первых строк думала, что будет басня. Но проведенные аналогии со знакомыми героини очень оживили рассказ. Я бы добавила еще связей с реальностью. Чтоб звери говорили именно так, как могли бы говорить те или иные люди в жизни, случись бы такое с героиней. Или не в репликах, а описаниях внешности именно людской.
Концовка хороша для этого рассказа. Было два варианта: либо героиня действительно задумала что-то нехорошее; либо просто переживала. Второе оказалось уместней.
В. И. Ульянов (Ленин)07-04-2007 15:35 №19
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: ellanoris, «Клетка»
Рецензия в Открытое Сообщество Рецензенты Прозы
Когда не хватает слов, человек жестикулирует. Когда не хватает деталей – сюжет пересказывается. Сложно было придумать и объяснить методику расчета вероятности, зависимости на макроуровне, поэтому в рассказе появилась фраза – «не буду тебя утомлять рассказом как мы добились таких результатов, да это будет это тебе и не интересно». Это, в принципе, верно, потому как многое из того, что происходит в сверхсекретных лабораториях остается тайной для общественности.
Здесь «доказательная база» – неотъемлемая часть научной фантастики – заменена на общие рассуждения, близкие к психологии. Подвод к человеческому фактору произведен логично – «легче предсказать поведение человека», чем «управлять» природными явлениями (ну, исключая масштабное воздействие, вроде, взрыва на океанском дне). В принципе, выборка факторов тоже зависит от конкретного человека. Он, как носитель результата такой случайности, и становится отправным пунктом в постоянной цепочке «ЕСЛИ БЫ…».
Идея всем известна и выражена точно – никому не дано посягнуть на власть Бога. Попытка подвести общеизвестную и мистическую концепцию «злой судьбы» под научную основу выглядит очень интересно. Однако, научных обоснований, как таковых, не вышло, и это оправдано фантастичностью желания – управлять случайностями, предсказаниями. Человеку не надо просчитать своего будущего, и основной причиной тому обычно становится страх («все что ни случается – все к лучшему»). В рассказе причиной стало – нарушения стабильности живого организма, где клеткой является поведение человека.
Тело бога – глобальная судьба. Все проступки человечества – болезни Бога.
Структура рассказа – история в истории. Начинается повествование с очень удачного приема – «даже сейчас, по прошествии стольких лет я не могу поверить, что цепь странных и пугающих совпадений, приведших к столь зловещим событиям». Отличная приманка, которая заставляет поглощать всю полученную в строках информацию, искать эту самую цепочку событий, ждать кульминации (трагедии).
Потом же происходит перенос груза описываемых событий с главного героя (повествующего «я») на его закадычного друга, который, собственно, и стал жертвой научных амбиций.
Первое звено «цепи странных и пугающих совпадений» начинается со встречи. Тогда же главный герой узнает об исследованиях. Ожидается, что именно герою предстоит пройти определенный трудный путь к познанию, о котором потом тяжело будет вспоминать. Но…Второе звено – вторая встреча, на которой друг намекает на невозможное («Весь мир – наша колба для опытов»). И третье звено – «мы нашли Бога!» и смерть друга.
Перенос действия с первого лица на пересказ повлиял на восприятие идеи.
«воспоминания об этом случае заставляют меня просыпаться глубокой ночью в холодном поту» - говорит герой в самом начале, и тогда в то еще можно поверить.
Позже, его реакция на произошедшее отходит на второй план, потому что не был он участником событий – «Больше я его не видел. Изредка мы созванивались, но про его исследования не заговаривали – всякий раз он уходил от этой темы».
Ночной и тревожный звонок, конечно, смутил бы каждого, тем более, предсмертный звонок. Но типичной человеческой реакцией стало бы самоутешение – «хорошо, что я в это не вляпался». А вовсе не ночи, наполненные кошмарными снами.
Слова не настолько влияют на сознания, как непосредственное участие.
«Одно я решил для себя точно – даже если я клетка – я хочу прожить всю отпущенную мне клеточную жизнь и прожить ее настолько счастливо, насколько смогу» - последняя фраза ставит точку на переживаниях. В ней проявляется одновременно и обреченность, и эгоизм человеческой сущности.
Вступление с нагнетенным психологизмом так и осталось неизведанным лабиринтом для героя, и разгадка многих тайн опять прошла стороной. Возможно, это к лучшему.
Интересны, в некоторой мере оригинальны, в рассказе связки – «клетка бога» и «секта в поисках бога». Что подчеркивает мизерность судьбы одного человека и доказывает желание сект обладать сознанием и будущим.
Сюжет развивается прямолинейно, по мере того, как герой рассказывает историю. (здесь у меня возник вопрос – кому? Что сподвигло его на такое признание?) Снижает красочной и живость описаний то, что он не видел собственными глазами происходящего. В его рассказе есть динамика – напор знаний, которые надо выплеснуть в коротких информативных предложениях. Поэтому рассказ в рассказе (именно описание эксперимента) написан с примесью строгого научного стиля (взять классификацию, к примеру). Прием уместен в фантастике.
Здесь же видна перегруженность причастными оборотами. Смысл таких предложений воспринимается тяжело:
«нахождение зависимости кирпича, упавшего с крыши строившегося дома на голову одному человеку от строившему этот дом другому»
«как найти зависимость от человека из кармана которого выпало сто рублей и подобравшего их бомжу, отравившемуся через несколько часов некачественной водкой»
«человек, опаздывающий на работу и попадающий под машину или, наоборот, спасшийся от верной смерти под колесами авто неспавшего ночь водителя, и не подозревающий об этом, только потому что переходил дорогу на десять минут позже, чем обычно»
Проблем выбранного стиля является и глагол «быть», его повторы:
«Нужны БЫЛИ подопытные. У секты Ноя их БЫЛО в избытке – за городом находилась комунна учения. Это БЫЛО то что нужно»
«Каждый сектант на протяжении недели рассказывал всю свою жизнь» - неверно составлена фраза: рассказывал о своей жизни или пересказывал всю свою жизнь.
«точный прогноз поведения человека. Однако погрешность была огромной – 95%» - нельзя сказать о точности прогноза при такой погрешности.
«Через десять минут я был возле его дома – дороги ночью пустынны» - такая детализация избыточна. Ведь в рассказе не говорилось о том, настолько далеко или близко они проживали.
В финальной части рассказа темп событий ускоряется. Друзья расстались и больше не виделись – «я не знал, что это была наша последняя встреча».
Последним штрихом стал звонок – известный прием, когда тайна умирает вместе с другим человеком, оставляя живым привкус страха.
«Иногда я думаю над тем, что же хотел он сказать мне или все же сказал…» - эта фраза немного противоречит сказанному во вступительной части. Эмоции пошли на убыль. И с конце главный герой просто констатирует факт, не ощущая себя причастным к трагедии.
Идея хороша, раскрыта в выбранном контексте. Но не хватает мотивации главного героя, чувств, которые заставили его вспомнить, рассказать или записать эту историю.
Скорее всего, надо было сблизить друзей некоторыми бытовыми деталями (вроде - не смотря на то, что тогда я не был женат, работа пожирала все наше свободное время и не оставляла никаких сил на какие-либо встречи), оживить ими рассказ.
Тогда и страх будет натуральным, как оболочка к интересной и увлекательной теории о клетке бога.
В. И. Ульянов (Ленин)06-04-2007 14:33 №20
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Публикация: Dance, «В бессрочный отпуск!»
Не без доли юмора описан случай. Первая порция интриги, удачно добавленная в первый абзац («в последний раз ему довелось увидеть себя в зеркале лет, наверное, сорок назад») уже задала определенный, задорный ритм.
Тайна раскрывалась легко. А вставки диалогов со смертью, как и было положено им, сперва не вносили ясности, а запутывали и отвлекали читателя от основной линии. Живым не победить в играх смерти – было ясно, даже сквозь показную безысходность ситуации с пленником Парацельсом.
Краткие предложения, ориентированные на действия. Написано вполне достаточно, чтобы показать поведение героев в ситуации, составляющей сюжет. Идея смерти поднята с новыми приемами – материализация ангела и, конечно же, отпуск.
«Вена! О, чудесный город! Право же, лучшие годы.. мг.. жизни!» - мысли героя лучше взять в кавычки, все-таки рассказ от третьего лица.
Страницы: « <  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  > »
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.02 сек / 22 •