Литературный Клуб Привет, Гость!   С чего оно и к чему оно? - Уют на сайте - дело каждого из нас   Метасообщество Администрация // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
Таким образом, смерть не существует ни для живых, ни для мёртвых, так как для одних она сама не существует, а другие для неё сами не существуют.
Эпикур
J Sunrin. Отзывы на произведения.
Страницы: « <  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  > »
J Sunrin13-08-2011 15:16 №1
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: pgregory, «Из жизни поэта»
pgregory, в интонации:
"А я пишу. Лениво и привычно
в окошко светит блеклая луна."

Это как тениссист отточенным ударом посылает мячик через сетку, небрежно взмахнув рукой. Уверенная небрежность профессионала.
http://sunrin.livejournal.com
J Sunrin13-08-2011 00:20 №2
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: Ieva, «Карлсоны»
Ieva, кстати, этим и ценны маленькие сообщества - возможностью наблюдения, узнавания и неузнавания.
http://sunrin.livejournal.com
J Sunrin12-08-2011 21:19 №3
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: pgregory, «Из жизни поэта»
Да, шикарно. Лениво, небрежно, легко - полное соответствие теме.
http://sunrin.livejournal.com
J Sunrin09-08-2011 02:39 №4
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: Манки, «двадцать второе»
Манки, хорошие отзывы за самое главное, что можно найти в поэзии - честность самовыражения.
http://sunrin.livejournal.com
J Sunrin03-08-2011 17:26 №5
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: J Sunrin, «Русский футбол»
Холодок, это я передразниваю манеру разговора. Ещё умею копировать дебильных девочек, профессоров, продавщиц. Море карьерных перспектив, если вдуматься. Но футбольным комментатором я быть не могу: точность деталей здесь достигалась за счёт консультаций специалиста.
http://sunrin.livejournal.com
J Sunrin03-08-2011 00:23 №6
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: J Sunrin, «Русский футбол»
-&gt;, ага, я тоже много чего узнала, пока писала. Аж стало интересно ))
http://sunrin.livejournal.com
J Sunrin03-08-2011 00:04 №7
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: J Sunrin, «Русский футбол»
Essence, я двое суток изучала историю футбола! Матчасть рулит.
А вот это видел?
http://www.youtube.com/watch?v=yCxe4r6SjH0
Полминуты - но какие!
http://sunrin.livejournal.com
J Sunrin02-08-2011 10:39 №8
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: fortovsky, «ЗастрахУй!»
fortovsky, бывает стиль, а здесь путаница.

"Но могу заверить, что многие люди общаются между собой не только лакейско-офисным стилем."

Ваша реплика оскорбляет меня лично, ожидали вы этого или нет. На вот этом самом сайте я доказывала своё право писать от лица дебильного ребёнка, после какового образа прочие мои сочинения воспринимались на порядок легче.
В вашем рассказе я говорю не о стиле, а об ошибках стилистики, запутывающих восприятие.

"Надо как-то закрепить хвост. Как выход - просто пропустить под веревку и затянуть в узел." - из этой фразы видно, что "хвост" и "верёвка" - предметы разного порядка. "Конец верёвки в петлю" - был бы один предмет, т.к. "конец" и "петля" относились бы к "верёвке". У вас в наличии "хвост" и "верёвка".

Не обманывайте себя: это не принадлежность стиля. Это путаница в описании.

"Лакейски-офисный стиль" - что вы имеете в виду? Моё желание выражаться предельно точно в комментариях? В чём вы видите "лакейство"? В самом факте моего общения с вами? Вы полагаете, я этим себя унижаю? Или так вы играете со стилем, изображая сейчас многоопытного знатока стилей?

По сути комментария: отличается от текста рассказа ясностью изложения. Вероятно, это и есть "лакейски-офисный стиль", которым автор владеет лучше, чем "шофёрско-слесарским".

По шофёрско-слесарскому перечитайте Шукшина. У Шукшина есть стиль и нет путаницы. У вас наоборот.
http://sunrin.livejournal.com
J Sunrin02-08-2011 10:20 №9
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: Лебедь, «Сны и стюардессы»
Лебедь, голубчик, это прекрасно. Порадовал!
http://sunrin.livejournal.com
J Sunrin02-08-2011 03:09 №10
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: Лебедь, «Сны и стюардессы»
Чужой сон, по ошибке не туда послали, сорри.
http://sunrin.livejournal.com
J Sunrin01-08-2011 17:22 №11
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: fortovsky, «ЗастрахУй!»
Лебедь, из чего вы поняли, что речь идёт об автослесаре? В первом предложении я не вижу указаний к этому. Поясните вашу мысль?
http://sunrin.livejournal.com
J Sunrin01-08-2011 16:58 №12
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: fortovsky, «ЗастрахУй!»
Лебедь, обратите внимание на то, как написано название. Что бы автор ни имел в виду, слово "конец" в данном контексте не может иметь отношения к морскому жаргону. Здесь уместно было бы раскрыть термин: "конец верёвки".

Текст пестрит стилистическими ляпами, это только самая первая строчка. Надо ли кому-то, кроме автора, углубленно разбирать этот текст? Чтобы это понять, критик должен прислушаться к эмоциональному резонансу, возникающему в душе применительно к данному тексту. мой резонанс: скучно. далее, из уважения к автору, я предприняла попытку проанализировать причину такой реакции. Причина - неточность, запутанность текста. Каждый раз надо прилагать усилия, чтобы понять, что именно происходит и к чему упомянута та или иная деталь. Во многих случаях - ни к чему. Так же и морская тематика здесь была бы не вполне оправдана.
http://sunrin.livejournal.com
J Sunrin01-08-2011 14:15 №13
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: emilog, «В лунном свете сверкнула она...»
Исправлю пунктуацию:

"MfnZoо, в отношении злоупотребления тире и многоточием: я ставила многоточия, чтобы передать состояние тоски собаки. А тире - чтобы текст легче воспринимался при чтении. Хотя с точки зрения пунктуации это действительно излишне. Попробовала убрать многое, оставив только самое необходимое. Может быть, так действительно лучше?
Да, эта тема избита... Но меня очень затрагивает такое отношение к питомцам, которые стали ненужными...(Ой, снова многоточия...)
В разговоре многоточия заменяет интонация, а здесь - ну как по-другому выразить чувство?..."

Пожалуйста, постарайтесь ставить пробелы в нужных местах. Вы пишете грамотно и корявая пунктуация портит общее впечатление.

По тексту: наивное содержание, банальные образы. Такие тексты не столько трогают, сколько раздражают.
Если отнестись как к упражнению, аналогичному музыкальным гаммам, то стоит отметить грамотное построение фраз, наличие логики и общую завершённость композиции.
Впрочем, нравоучения раздражают даже в гаммах.
http://sunrin.livejournal.com
J Sunrin01-08-2011 14:06 №14
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: fortovsky, «ЗастрахУй!»
"Xasav 01-08-2011 12:59 №18

Автор
Группа: User
Руководство сайта. Я убедительно прошу Вас, выгоните с сайта Essence любит Ры и поршневая белочка за углом. Сайт называется: люди, теплота, дорота. Где здесь люди, где теплота, где дорота?!

Сообщение правил Xasav, 01-08-2011 13:00"
________________

Я настаиваю на пожизненном бане для пользователя Xasav. Причина - культурные противоречия. Мне оскорбительно присутствие человека, чьи культурные традиции допускают инцест с матерью в случае расхождения во взглядах на литературу.
Подтверждение моих слов находится в моём дневнике. Пользователь Xasav рассказал об особенностях менталитета своего народа, которые мне кажутся отвратительными.
http://sunrin.livejournal.com
J Sunrin31-07-2011 20:05 №20
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: fortovsky, «ЗастрахУй!»
PS "глаз заплакал", "ухо услышало", "нос чихнул" - читатель должен точно знать, что не ухо чихнуло, а нос. Если бы улыбнулась задняя часть героя - читатель узнал бы об этом из рассказа. Здесь улыбалось именно и только лицо.
http://sunrin.livejournal.com
Страницы: « <  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  > »
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.03 сек / 23 •