|
|
|
|
wayoming | 30-01-2010 15:12 №5 | Автор Группа: Passive | Публикация: alexei, «Реклама кваса.» переходите. только анализ и ничего больше
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 30-01-2010 10:49 №6 | Автор Группа: Passive | Публикация: alexei, «Реклама кваса.» Что не тянет: каламбурная рифма, которой место в сатирическом опусе, а не в серьёзной лирике? эээ, нет там никакого каламбура "Каламбу́р (фр. calembour) — словосочетание, содержащее игру слов, основанную на использовании сходно звучащих, но различных по значению слов или разных значений одного слова. В каламбуре либо два рядом стоящих слова при произношении дают третье, либо одно из слов имеет омоним или многозначно. Эффект каламбура, обычно комический (юмористический), заключается в контрасте между смыслом одинаково звучащих слов" и в чем юмористический эффект? какое новое значение дает сочетание "апостол/по столу"? в том-то всё и дело потому ЛГ и говорит - "мечтать не смею". читайте стих, там всё есть странное дело. жест, в котором заключается серьезный грех, вам кажется жеманным. как у вас это сочетается, я не понимаю. и чем вам декаданс не угодил Зачем, если автор его плохим считает и всё уже сам понял? Вы предлагаете кому-нибудь сгоревший обед, например? поднимитесь выше: я изначально знал, что стих не шик. глупо рассчитывать, впервые за два года написав стих, что он будет хорош. но плохим и слабым я его не считаю. вы считаете - но доказать у вас пока что не получается Сообщение правил wayoming, 30-01-2010 10:57 "Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 30-01-2010 02:18 №7 | Автор Группа: Passive | Публикация: alexei, «Реклама кваса.» Ха-ха, я этот отзыв стёр случайно. А вы опять криминал искали конечно, искал. с вами надо ухо востро держать "Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 30-01-2010 02:12 №8 | Автор Группа: Passive | Публикация: alexei, «Реклама кваса.» все-таки мне любопытен ваш трепетный интерес к этой рифме. чем же она вам так не угодила технически?
про стилистику - это что-то новенькое. только что вычитали что-то? выкладывайте, не стесняйтесь
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 30-01-2010 02:08 №9 | Автор Группа: Passive | Публикация: alexei, «Реклама кваса.» хаха, у вас стали вдруг пропадать отзывы. хорошо, когда принципы пластичные - столько сразу средств полемических появляется, а, Алексей?
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 30-01-2010 02:06 №10 | Автор Группа: Passive | Публикация: alexei, «Реклама кваса.» как я и предполагал, у вас доводов нет. почему моя рифма никуда не годится, вы так и не объяснили. звук в ней в порядке, а если вас задевает сам факт рифмования апостола с по столу - ничем помочь не могу, могу только посоветовать читать стихи целиком, а не только срифмованные слова. все ваши объяснения свелись к "вот еще объяснять, и так понятно". это, мягко говоря, не тянет на аргументацию. все, что имело рацзерно - мною под стихом прокомментировано. в принципе, не знаю, на что вы рассчитывали, придя под стих с оскорблениями, а потом спешно выискивая доводы на ходу, когда получили отпор. когда ко мне приходят с подробной критикой - и мысли не появляется, чтобы человека не выслушать. а когда с "вы тут слизь развели, это не искусство" - извините, глупо ожидать вежливого разговора для чего там подризник - я вам уже разжевывал. если вам видится в жесте какое-то декадентство - ну и пусть, нормальное направление. а то, что слово "декадентский" опошлено - дело десятое. если вам жест кажется жеманным и неправдоподобным - реже читайте вирши студенток, это деформирует восприятие. уж не знаю, знакомы ли вы хоть с одним священником, если да - поинтересуйтесь. топтать подризник или любой другой элемент литургического одеяния - это край, отчаяние и грех серьезный. с другой стороны, язычники иногда срывали с себя одежду, чтобы показать богам, что чисты перед ними и им нечего скрывать. там много противопоставлений на уровне "язычество-христианство", и подризник с тризной зарифмованы именно для этого. в общем - не знаете материала, не суйтесь все что я услышал от вас "с точки зрения техники" - это "заунывный дольник". подробный анализ, ага. надеюсь, вы такой не преподаете. там есть ритмические сбои? слабые по звуку рифмы? может быть, неудачные сочетания фонем на стыке слов? сомнительная звукопись? повторы? плеоназмы? лексические ошибки? у меня такое ощущение, что вы ничего не смогли выдавить с точки зрения техники хотя вы помнится указывали парочку противоречивых строк. одну, правда, до вас еще указала nn - но вы свои отзывы больше любите читать, я заметил. второе противоречие я вам терпеливо объяснил, после чего вы вдруг оставили эту тему и уцепились за апостола. на чем и стоите до сих пор - странно при этом слышать от вас обвинения в упертости коли разживетесь чем-то посерьезнее - дайте знать. критика мне бы пригодилась. думаю, вам как преподавателю слово "критика" выделять не стоит - надеюсь, вы еще помните, чем она отличается от безапелляционного констатирования Ваш гонор мешает вам понять, что предлагать кому-то для разбора стих, который вы сами признали плохим, глупость несусветная хаха. прочтите свою фразу еще раз. несусветная глупость предлагать кому-то для разбора стих, в котором действительно до фига всего можно разобрать и подвергнуть сомнению. очевидно, желание знать, чем стих плох - тоже несусветная глупость. куда умнее было бы поинтересоваться у Алексея - когда же это он стал всеобщим мерилом ценности критического разбора - но я для этого слишком скромен. самое смешное, что предлагать для подробного разбора стих - это проявление гонора, оказывается. вы в каком-то своем мире живете, по-моему пристрастны и в силу этого сами относитесь к "неадекватам" Бесились от злости, потому и не поняли "сам ты неадекват, сам бесился!" Алексей, вы прям как маленький. даже в отзывах страдаете заимствованиями)) "Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 29-01-2010 22:30 №11 | Автор Группа: Passive | Публикация: alexei, «Реклама кваса.» Поскольку вы написали очень слабый стих и некритически отнеслись к нему очень даже критически отнесся. и стих не шик, разумеется. просто вы не смогли тогда доказать, что он слабый. сбились на яростные проповеди и советы, какие слова вам боженька разрешает рифмовать, а какие - нет. оттого и беситесь. даром что до вас человек написал рецензию и нашел слабые моменты. если у вас назрели какие-то доводы и аргументы (желательно самостоятельные) - я могу открыть обсуждение под "злоречием", и вы их там приведете. если у вас только личное - извините, лично вы мне не интересны "Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 29-01-2010 18:50 №12 | Автор Группа: Passive | Публикация: alexei, «Реклама кваса.» ой, в рамках терминологии "слабо" и "понты" общайтесь с учениками, может, они у вас так лучше материал понимают я уже все нашел, мне лишь интересно, способны ли вы сами это сформулировать. раз уж вы преподаватель. заодно посмотрю, какой вы педагог. править я в любом случае не буду (подпишу снизу), иначе вы возопите, что я утаиваю свои промахи. для вас это лишь возможность уйти от обсуждения стиха - только и всего. так что я уверен: вы несомненно посмеетесь и с коллегами, и с учениками, и я даже поверю, что они все не вымышленные (хотя в инете всему подряд глупо верить). но вряд ли вы станете обсуждать с ними свой неловкий плагиат
что касается моей "звездности", низкопробности ума и т.п. я припоминаю, как вы год назад тут во весь голос восхищались моими отзывами и рецензиями и просили появляться на сайте почаще. даже сохранилось письмецо на мейле. мало того, еще относительно недавно мы с вами обсуждали какой-то ваш стих, к сожалению, не помню сути, но и такого обилия слюны - не было точно. моментальная смена точки зрения на противоположную характеризует вас, а не меня. я своего мнения о вашем творчестве не поменял, как и об отзывах - лишь делаю поправку на вашу способность рассуждать здраво, когда речь заходит о религии и патриотизме. точнее, на отсутствие этой способности. собственно, когда это отсутствие было выявлено - именно тогда ваше отношение и поменялось. еще одно "совпадение", можно я и его назову поразительным?
вы тут очень много накатали о своем отношении ко мне и т.п., я подобного под вашим произведением не делал (до этого отзыва). просто не видел в этом смысла. если уж вы считаете, что я на уровне подростка - поверьте, в жанре trash talk подростка одолеть трудно, особенно если он все-таки не так глуп, как вам хочется теперь думать. и ваш тон, я полагаю, вызван боязнью ошибиться в оценке. кто здесь боится сесть в лужу - вопрос открытый. от боязни и хамство, и панибратство, и стремительный уход от темы
попробуйте на досуге применить к коллеге подобную манеру беседы, когда он с вами в чем-то не согласится. если ваш коллега не тряпка - вас ждет сюрприз
самое смешное, что плагиатором вас делает не факт использования чужого стиха. в самом использовании стиха нет ничего ужасного - поэтому и ваше "уличить" тут неуместно. плагиатором вас делает истерическая реакция, начавшаяся еще во втором ответе мне и далее лишь набиравшая обороты. эта реакция показывает - вы считаете поступок осуждаемым. вы сами себя уличили, чего я, конечно, от вас никак не ожидал
теперь, когда сторонний читатель обладает всей полнотой информации, я со своей стороны дискуссию о вашем стихе считаю завершенной. надеюсь, объективность все же не оставила вас навсегда. тут и так полно неадекватов, спасибо общепиту
Сообщение правил wayoming, 29-01-2010 22:31 "Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 29-01-2010 17:43 №13 | Автор Группа: Passive | Публикация: alexei, «Реклама кваса.» Мне нравится ваш пассаж про разговорные нормы. Дилетант а как подаёте себя. Пусть тот самый сторонний читатель, если уровень владения английским у него выше pre-intermediate, скажет вам, где вы ошиблись.
очевидно, и здесь автор нам не поможет. а жаль - я бы с удовольствием послушал, в чем ошибка и посмеялся вместе с его коллегами и учениками. бедный сторонний читатель, сколько ж ему всего разгребать по-прежнему: за неимением аргументов вы всячески ссылаетесь на стих оппонента и пытаетесь перейти на личности. мелковато для такого обложившегося сертификатами мастера слова (как родного, так и заморского). понты в стиле "я круче вас, меня не проведешь" - это еще мельче, тут уже надо брать увеличительную аппаратуру, а я таковой не располагаю "Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 28-01-2010 18:56 №14 | Автор Группа: Passive | Публикация: alexei, «Реклама кваса.» Что вы хотели сообщить мне этой безграмотной фразой? Что вы - пассивный гомик? Или что вас каннибалы кушают по кусочку в день? о, речь, достойная умного и уравновешенного человека. кажется, так разговаривают подростки, когда у них заканчиваются аргументы (разница в рифмовке - я вас умоляю, и без нее совпадений более чем достаточно). они же обычно очень любят ссылаться на возраст. в общем, вас так легко заставить упасть ниже зачаточного достоинства, что даже весело фраза моя вполне вписывается в разговорные нормы английского языка. так что даже и не знаю, кому тут следует обогатиться знаниями... что касается приписывания - я свои мотивы изложил, пусть сторонний читатель решает, предвзят я был или исходил исключительно из материала. автор нам тут вряд ли поможет - он способен только говорить в стиле "утри сопли" и "сам такой" "Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 27-01-2010 17:42 №15 | Автор Группа: Passive | Публикация: alexei, «Реклама кваса.» ну я ж не виноват, что простейшее в последнее время разжевывать приходится. and be sure - I'm fully enjoyed I enjoy that
Сообщение правил wayoming, 29-01-2010 18:46 "Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 27-01-2010 16:23 №16 | Автор Группа: Passive | Публикация: alexei, «Реклама кваса.» понятия не имею, кто у вас свои, кто чужие. очевидно, что приверженцы квасного патриотизма свои. впрочем, терминология полностью взята из ваших слов. моя трактовка вашего стиха полностью совпала с нехитрой мыслью, которую вы упомянули в посте. потому я ее и процитировал, дабы вы не пытались что-то говорить о предвзятости 5стопный ямб - один из, если не самый употребительный размер в русской поэзии. Так что если это и совпадение, как вам хочется думать, то совсем не "поразительное" в совпадении одного только размера нет ничего поразительного, поразительна совокупная схожесть. о чем я выше уже писал Так что если это и совпадение, как вам хочется думать то есть все-таки не совпадение, а второй вариант? "Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 27-01-2010 15:50 №17 | Автор Группа: Passive | Публикация: alexei, «Реклама кваса.» Что касается содержания, вы там увидели то, чего там нет. Опять же, субьективное отношение к автору помешало неужели? Настаиваю: квасной патриотизм лучше.Потому что квасной, т.е. свой и моя трактовка "свой значит лучше" + синяки на груди. пусть непредвзятый читатель найдет хоть одно принципиальное отличие между трактовками. думаю, ему здесь и учебник-то не понадобится есть точки пересечения по смыслу, тот же размер, многие вещи сказаны теми же словами. если оба стихотворения были написаны независимо друг от друга, то я нахожу это поразительным совпадением. а если нет - то вы совершенно правы, ничего поразительного "Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 27-01-2010 12:15 №18 | Автор Группа: Passive | Публикация: alexei, «Реклама кваса.» да, по форме совпадение просто поразительное. даже написано в том же размере а вот с содержанием, к сожалению, ситуация грустнее. у Петра ностальгия, у вас - "свой значит лучше" и синяки от кулаков на груди
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 27-01-2010 00:09 №19 | Автор Группа: Passive | Публикация: alexei, «Реклама кваса.» and then I felt something familiar
Квасной патриотизм!.. Его не раз Мы осуждали все, ещё со школы. Всё так. Но настоящий русский квас Мне кажется вкуснее пепси-колы.(с) Пётр Градов
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 24-01-2010 23:13 №20 | Автор Группа: Passive | Публикация: Ртуть, «Високосно» я думал, все должны аргументировать, не по принципу партийности
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." |
|
|
|