|
|
|
|
wayoming | 08-02-2010 21:18 №4 | Автор Группа: Passive | Публикация: Дэнни Иммельман, «Физиология» вообще я не считаю, что я тут кого-то "опустил". пригодятся мои выкладки автору или нет - это уже его дело
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 08-02-2010 20:36 №7 | Автор Группа: Passive | Публикация: Дэнни Иммельман, «Физиология» ну если стих можно "опустить", слегка ковырнув, то вряд ли это Поэзия
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 08-02-2010 12:10 №8 | Автор Группа: Passive | Публикация: Дэнни Иммельман, «Физиология» спасибо, я знаю, что означает это выражение я о сочетании. при взаимодействии этого фразеологизма с последующим текстом получается какой-то мрак. я уж не говорю о крайней сомнительности такого образа, как "лапки луны" подвесил луну вверх ногами - чистый перенос значения. когда из луны начинают делать какое-то существо с тельцем и лапками - семантика меняется, и ноги могут восприниматься уже буквально
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 08-02-2010 12:02 №9 | Автор Группа: Passive | Публикация: Дэнни Иммельман, «Физиология» ну насчет первого: в контексте клочьев и физиологических намеков фраза про "пополам" может восприниматься самым неожиданным образом. придирка так придирка
насчет второго: доказывай, обосновывай. тыкать пальцем все могут
Сообщение правил wayoming, 08-02-2010 12:03 "Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 08-02-2010 11:46 №10 | Автор Группа: Passive | Публикация: Дэнни Иммельман, «Физиология» я не ветеринар и не знаю, мертв данный стих или нет. но некоторые моменты у меня вызывают неподдельное удивление: Полночь дышала, как ты - пополам с перегаром херак, баба пополам. а бурная ночь еще только началась И представлять себя кем-то разорванным в клочья, Собранным снова, по кубикам и по крупицам
разорвало в клочья, а собрало из... кубиков и крупиц. по-моему, трудно клочья превратить в кубики. да и зачем это разносортное конфетти из обрывков мяса? вообще не акт любви, а расчлененка какая-то Тельце луны вверх ногами подвесил за лапки всё смешалось - ноги, лапы Где твоё тело, родная, не чувствую тела нет, я понимаю, что вы хотите сказать. но сформулировано так, будто он галстук с утра ищет. "родная, куда ты могла его задевать?" в общем, по диагонали, наверное, можно прочесть, но вчитываться опасно "Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | wayoming | 04-02-2010 15:03 №13 | Автор Группа: Passive | Публикация: LILITH, «Mein Kampf» Восстав дотла, мосты Свил из себя насест. Кипевший гнев остыл: Садитесь есть.
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." |
|
|
|