|
|
|
|
Flame. Отзывы на
произведения.
|
Flame | 18-07-2008 07:25 №1 | Автор Группа: User | Публикация: Ирэн Корвис, «Лилит - Адаму» Ирэн, я пока просто повосхищаюсь, причём обоими вариантами. А потом приду подумать про переплавку. Мне разве что какой-то максимализм в этом стихо немного претит - за столько тысяч лет в Лилит должно было стать больше мудрости и пофигизма, и меньше злорадства по поводу тогдашней своей правоты :)
Здоровское стихо!
| Flame | 18-07-2008 07:07 №2 | Автор Группа: User | Публикация: nn, «под лежачий камень вода не» nn-ко чудо :) я в ваш женско-мужской спор встревать не буду, просто за тебя порадоваюсь ) | Flame | 16-07-2008 17:55 №6 | Автор Группа: User | Публикация: Просто, «Я зайцем еду в поезде твоём» Мне вариант Морры очень нравится, крем не нужен (не было его у автора, лишний это стёб), только повтор слова "тем" в третьем и четвёртом катренах не очень хорош. Бабочка - удачная находка.
Сообщение правил Flame, 16-07-2008 17:56 | Flame | 16-07-2008 13:21 №7 | Автор Группа: User | Публикация: Просто, «Я зайцем еду в поезде твоём» Apriori, может быть про вора я не вчитался-не вдумался, да. Но всё-таки заяц - это не совсем вор. Это просто неплательщик :) Мой вариант "микса": Я зайцем еду в поезде твоём. Билета нет, настырно дует справа, Бренчит гитара, и горчит отрава, И на одной плацкарте мы вдвоём, И ждём, что к нам нагрянет ревизор, И от него мои ты прячешь уши... Я думаю: "Спасите наши души", Но вслух несу какой-то светский вздор. В переплетении банальных тем Мы кружимся с тобою в бальном танце: Ах, солнышко, твои протуберанцы Сжигают мой солнцезащитный крем. В переплетении ночей и дней Бессонницей шуршат на верхней полке, В одном вагоне: зайцы, люди, волки, А ты такая - нежного нежней. Сообщение правил Flame, 16-07-2008 13:24 | Flame | 16-07-2008 12:45 №9 | Автор Группа: User | Публикация: Просто, «Я зайцем еду в поезде твоём» Написал. Перечитал. Не понравилось то, что написал, но ладно, пусть будет. Ещё вернусь, первые мысли - не всегда самые правильные.
| Flame | 16-07-2008 12:41 №10 | Автор Группа: User | Публикация: Просто, «Я зайцем еду в поезде твоём» Второй вариант позже написан? Мне многое нравится и в первом, и во втором, надо делать синтез. Могу предложить вариант, но чуть позже, сперва - что просится в переплавку: Я зайцем еду в поезде твоём. Билета нет, хотя имею право Грустить, шутить налево и направо, Но, места нет. Вот так вот и живём.
Поезд же. Пелевин с Макаревичем, конечно, убедили нас, что жизнь - это поезд, но в данном случае выглядит как нарушение внутренней логики образа. Про окоём чуть лучше, но повисает, так как дальше нигде не используется и непонятно в итоге - что за окоём? Не дай–то бог нагрянет ревизор И сможет ухватить меня за уши…
Вот это гениально, ты послушай!
Опять ошибся, так, какой – то вздор.
пустые строчки. Не дай–то бог нагрянет «ревизор»,
Начнёт мораль развешивать на уши…
- Эй, наверху, спасите наши души!..
- Так нет души, ты, парень, просто вор!..
Неа. Второй вариант содержательнее, но тоже бессвязный. Почему если нет души, то вор? Как это связано с ревизором? Ревизор IMHO пусть всё-таки за уши хватает. Третий катрен лучше во втором варианте: В переплетении банальных тем Мы кружимся с тобою в бальном танце: Ах, солнышко, твои протуберанцы…
Когда ты стала солнышком, зачем?
Вот здесь ещё подумать. Если не придумается, то хотя бы заменить запятую вопросом. Хулиганский вариант:Ах, солнышко, твои протуберанцы Расплавили солнцезащитный крем. :) В запутанности тем, ночей и дней Бессонницей шуршат на верхней полке, В одном вагоне: зайцы, люди, волки, А ты такая, нежного нежней.
этот вариант IMHO лучше. В общем за основу взять второй, но ревизору оставить уши :) | Flame | 11-07-2008 09:48 №13 | Автор Группа: User | Публикация: Просто, «О своём» Вот это - по-нашему. Правильно делишься, это наше всехнее, не только своё. Про свадьбы королев понравилось - и вообще голосую.
| Flame | 11-07-2008 07:50 №14 | Автор Группа: User | Публикация: nn, «про тьму» Теперь ещё несколько раз переименуй в другие ники - пока всех не заманишь :))
Я понял, что совпадение с ником случайно, но стихотворение понравилось. Образ тьмы показался свежим и необычным.
| Flame | 11-07-2008 07:09 №15 | Автор Группа: User | Публикация: Khalturina, «Salute!» Хармсовское такое...
| Flame | 11-07-2008 07:08 №16 | Автор Группа: User | Публикация: nn, «про тьму» На название зашёл )) Не пожалел - красиво, с огоньком написано )) Маска, кажется, я тебя знаю..
| Flame | 11-07-2008 06:59 №17 | Автор Группа: User | Публикация: alexei, «Осеннее пробуждение.» В слове "угли" правильное ударение - на первом слоге. Чувствуется, что написано легко и одним порывом. С тех пор прошло 8 лет, можно спокойно и холодно поправить технические недочёты - либо оставить как есть, на память о себе тогдашнем :) (но тогда Доминанту было лучше выбрать "Теплота") Самый большой технический недочёт, на мой вгляд - стихотворение сделано как полумонорим (все нечётные строки на одну рифму), и все эти рифмы - глагольные. Бывает-достигает-проникает-угасает-внимая-примеряет. Хотя бы где-нибудь эту цепочку лучше было разбавить другими частями речи. А по смыслу - тема стиха очень не новая, поэтому важно сказать её так, как не говорил ещё никто. Вот пример навскидку, чтобы стало понятно, чего лично мне не хватило в ваших стихах: У нас опять зима. Снега идут кругами, свершая без конца свой мерный хоровод. И словно сметено былое в урагане, укрыто под снегами и вновь не оживёт.
Уже не зазвонят разрушенные башни, и шёпотом домашним не скажутся слова. И женщины мои живут тоской вчерашней. Не так уж это страшно, как кажется сперва.
У нас опять зима. Лишь горькие известья напомнят иногда о том, что не сбылось. И прежние друзья находятся в отъезде. Ещё как будто вместе. Уже как будто врозь.
А письма и стихи, разбуженные ночью, разорванные в клочья, возводят миражи. И женщины мои являются воочью, подобны многоточью - ни истины, ни лжи.
У нас опять зима. И снова в изголовье бессонная свеча то вспыхнет, то замрёт. Но как себя ни тешь придуманной любовью, а дряхлое зимовье рассыплется вот-вот,
как карточный дворец. Ветрами снеговыми разносят моё имя пространства зимней тьмы. И женщины мои уходят за другими, становятся чужими. До будущей зимы.
(Михаил Щербаков)
| Flame | 11-07-2008 06:28 №18 | Автор Группа: User | Публикация: Flame, «Про котовы уши, лисий хвост и мудрого хорька» Кицунэ Ли, спасибо ) приятное воспоминание о хорошем времени.. | Flame | 11-07-2008 06:26 №19 | Автор Группа: User | Публикация: asda, «* * *» Ника, я тоже скучаю.. И ты говоришь со мной. Когда читаю твои стихи - вспоминаю голос :)
| Flame | 10-07-2008 07:28 №20 | Автор Группа: User | Публикация: asda, «* * *» Близко мне всё это, хоть и очень далеко теперь.
В "Исакий" опечатка
|
|
|
|