|
|
|
|
p(tash)ka. Отзывы на
произведения. Полученные.
|
p(tash)ka | 29-10-2008 21:51 №1 | Хранитель Группа: Passive | Публикация: p(tash)ka, «Моцион» содержательной частью является :)
| p(tash)ka | 29-10-2008 14:32 №2 | Хранитель Группа: Passive | Публикация: p(tash)ka, «холодность» Ирина, Ваша радость светится сквозь буковки) приятно стать еще одним её поводом
| Santa Lusiya | 29-10-2008 14:06 №3 | Автор Группа: Passive | Публикация: p(tash)ka, «Моцион» чудесно!
Мы не ищем лёгких путей. Нам лень. (с) | írói álnév | 29-10-2008 12:19 №4 | Фенек Группа: Passive | Публикация: p(tash)ka, «холодность» перечитала ещё раз.
вот, вот оно. настигло меня :) спасибо, Таш!
Живите в доме – и не рухнет дом. © Арсений Тарковский | Apriori | 28-10-2008 23:31 №5 | Тигрь-Людовед Группа: Passive | Публикация: p(tash)ka, «Моцион» не подавилась. подивилась игре со словами. классно. высокотехнично, как этюд Черни
:): - смайл Шрёдингера | p(tash)ka | 28-10-2008 21:38 №6 | Хранитель Группа: Passive | Публикация: p(tash)ka, «Poems by Robert Frost» Марлен, признательна Вам за внимание. За Ваше беглое дам несколько небеглых, но молчаливых) Если таковые и были - в архив же запрятала (стыд напал) уже после Вашего прочтения.
Про лопаты и ложки - совершенно Вы правы, приму к сведению, когда возьмусь дорабатывать. В общем, я согласна со всеми Вашими замечаниями, кроме тире, проясняющего, что олень похож на кролика: там всё-таки Like rabbit and deer
поэтому "словно кролик, олень"
Другое дело, что должно бы согласовать "убегающие", а не "убегающий"
Да, покумекаю
| p(tash)ka | 28-10-2008 21:30 №7 | Хранитель Группа: Passive | Публикация: p(tash)ka, «Моцион» Flame, да, жонглирую гантельками)) "зная тебя" особенно согрело Apriori, это как с конфектой: главное - не подавиться) Рада вам | Apriori | 28-10-2008 14:37 №8 | Тигрь-Людовед Группа: Passive | Публикация: p(tash)ka, «Моцион» Жажда тысячи харизм! Стих - не дерзостное пенье, а сраженье с отупеньем, как и, собственно, вся жизнь.
классное :) катается на языке и под ним. приду еще читать) :): - смайл Шрёдингера | Flame | 28-10-2008 14:05 №9 | Автор Группа: User | Публикация: p(tash)ka, «Моцион» А я днём читал - просто проголосовал. Стихо в целом - "Что за прелесть!" Отличный диссонанс лёгких размера и частично лексики и тяжёлых грамматики и частично лексики - зная тебя, могу предположить, что так и задумано. Так и получилось - хороший моцион для читателя.
| p(tash)ka | 28-10-2008 10:23 №10 | Хранитель Группа: Passive | Публикация: p(tash)ka, «Моцион» вернула последней строфе первозамысленный вид) а то что-то накрутила вчера
| Marlen | 26-10-2008 18:13 №11 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: p(tash)ka, «Poems by Robert Frost» Просмотрела очень бегло, т.к. этот материал требует серьёзного прочтения. По поводу коротенького стиха о листве есть пара замечаний, хотя я не слишком сильна в английском, по этому поводу Вам лучше поговорить с Марией Гринберг. Листва, парящая на лопатах, как на ложках,- весьма сомнительный образ. В оригинале, кажется, говорится, о том, что брать лопатами листву - не лучше, чем ложками ? И не листва - как шары, а пакеты с листвой - как шары. Можно было бы сказать : И пакеты с листвой так легки, как шары ( небо, по-моему, там не фигурирует ). И последний момент, который на вскидку, спеша, заметила. И погасли краски листьев не ОТ влиянья земли, а ПОД влияньем земли. Этот перевод при внесении определённых поправок может быть приличным. И ещё тире бы надо : Словно кролик - олень, убегающий прочь. Так яснее становится, что олень похож на кролика.
| p(tash)ka | 16-10-2008 00:38 №12 | Хранитель Группа: Passive | Публикация: p(tash)ka, «тьятр» nn, нет, точке там не место, потому что омерзенье к чуши. Мне лестно, я думала, стишок покажется проходным. Порадовалась на ночь глядя)
| nn | 15-10-2008 20:16 №13 | Автор Группа: Passive | Публикация: p(tash)ka, «тьятр» Таш, а там точки не должно быть? между душами и омерзеньем?
"от их "полноте" и "ах" - читается не так гладко, как всё остальное, остальное же -великолепно, точно и очень мне нравится. точно - от пренебрежения в названии, до последней строки.
Сообщение правил nn, 15-10-2008 20:23 L'amour dure trois ans | Apriori | 14-10-2008 10:40 №14 | Тигрь-Людовед Группа: Passive | Публикация: p(tash)ka, «тьятр» К чуши вывернутых душ омерзенье не проходит.
:): - смайл Шрёдингера | Virtus | 14-10-2008 03:11 №15 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: p(tash)ka, «тьятр» Точно.
Существует достаточно света для тех, кто хочет видеть, и достаточно мрака для тех, кто не хочет. (Блез Паскаль) | Virtus | 14-10-2008 03:08 №16 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: p(tash)ka, «тьятр» Точно.
Существует достаточно света для тех, кто хочет видеть, и достаточно мрака для тех, кто не хочет. (Блез Паскаль) | p(tash)ka | 16-09-2008 13:41 №17 | Хранитель Группа: Passive | Публикация: p(tash)ka, «Отвлекающий манёвр» Flame, замечаешь важное для меня в стишке. Признательна тебе за это
| Flame | 16-09-2008 08:47 №18 | Автор Группа: User | Публикация: p(tash)ka, «Отвлекающий манёвр» Очень живое. По форме написано так, как написаны многие детские стихи (организм сразу отзывается узнаванием, переключается восприятие мира глазами ребёнка), а тема очень взрослая, и сыграно на этом противоречии мастерски.
| Неизвестный | 13-09-2008 17:54 №19 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: p(tash)ka, «Отвлекающий манёвр» норм
Просто шёл мимо | Flame | 25-08-2008 12:41 №20 | Автор Группа: User | Публикация: p(tash)ka, «не отучать» Пусть, он всё равно очень хороший ) Долой перфекционизм! ))
|
|
|
|