|
|
|
|
Flame. Отзывы на
произведения.
|
Flame | 06-07-2009 19:25 №1 | Автор Группа: User | Публикация: maestra, «Птица» Простые стихи писать сложнее всего. У вас получается.
| Flame | 06-07-2009 19:22 №2 | Автор Группа: User | Публикация: Просто, «Знакомиться» И всё сложней принять бездумный вид, А главное – поверить - всё сложнее.
Это очень точно. Финал немного скомкан получился, но в целом всё равно запоминается. | Flame | 06-07-2009 19:11 №3 | Автор Группа: User | Публикация: Dingo, «Повелителям Ветров ;))» Тебе спасибо - я придираюсь только к живым и интересным авторам :) Держи планку!
| Flame | 06-07-2009 19:08 №4 | Автор Группа: User | Публикация: Silver Fox, «***» Верну тебе комплимент - здесь чуть больше шероховатостей, чем ты обычно себе позволяешь. Хотя "излечат" с неправильным ударением, возможно, дополнительно акцентирует усталость стали?
| Flame | 06-07-2009 18:56 №5 | Автор Группа: User | Публикация: Dingo, «Повелителям Ветров ;))» Всё-таки смайлики в заголовках - это жестоковато по отношению к языку. Вспомнился диалог:
Она: Привет :) Он: Привет Она: Грубиян!!!
То есть кого-то начинает коробить уже отсутствие смайликов, а меня пока коробят не к месту употреблённые смайлики (я бы ещё как-то принял заголовок вида "От :( до :)", хотя предпочёл бы этому комиксу вербальную формулировку "От печали до радости").
Злоупотребление смайликами свидетельствует о том, что злоупотребляющий сомневается либо в себе (не сможет выразить эмоции и настроение словами), либо в читателе (поймут буквально и всерьёз).
Впрочем, я скоро вымру, как динозавр досмайликовой эпохи, и гундеть будет некому =)
| Flame | 21-06-2009 09:19 №7 | Автор Группа: User | Публикация: Flame, «No fate» Всем спасибо!
Переношу из постскриптума в отзывы: написано, чтобы разнообразить конкурсные стихи чем-нибудь стёбным.
Основано на событиях самого неудачного фильма из саги о Терминаторах - на Т3. Написан от лица второстепенного персонажа - жениха Кейт Брюстер, которого почти в начале фильма убивает T-X, чтобы Кейт в итоге стала женой Джона Коннора.
| Flame | 21-06-2009 09:16 №8 | Автор Группа: User | Публикация: Dingo, «На этой обитаемой планете...» Dingo, поздравляю с победой! У меня к этому стихо единственная претензия - однокоренная рифма "прицел-цель". Так нельзя :) | Flame | 17-06-2009 19:46 №9 | Автор Группа: User | Публикация: Ал Коперник, «Польза и не-польза» Если струны души рвут из грифа колки, Если держат за жизнь лишь борьба и долги - Не спеши расплатиться, настройся на вечность. Если смерть - это правда, то лучше солги.
Мне ответ Люси тоже очень понравился!
| Flame | 01-06-2009 10:50 №10 | Автор Группа: User | Публикация: ManZoo, «Колыбельная» обыкновенное чудо :)
P.S. мой голос тут есть
| Flame | 31-05-2009 13:32 №12 | Автор Группа: User | Публикация: screamer, «тории и составление частей из целого» "Ищу я выход из ворот, Но нет его, есть только вход, И то не тот."
Теперь я понял, почему мне трудно читать сейчашние твои стихи. Мы не совпадаем по фазе - там, где ты ищёшь вход, я ищу выход.
Спасибо за ответ - стало понятнее :)
| Flame | 29-05-2009 16:54 №13 | Автор Группа: User | Публикация: Мария Гринберг, «"...от солнца осталась красная точка..."» Я уже оценил твою иронию ) И вообще как тот, кто сам пробовал переводить стихи, знаю, как всё непросто, особенно с родного языка на изученный позже. Поэтому твои переводы не оцениваю, но ценю.
Сообщение правил Flame, 29-05-2009 17:00 | Flame | 29-05-2009 16:52 №14 | Автор Группа: User | Публикация: Мария Гринберг, «Мегаполис» Спасибо, что вернула его. И что вернулась )
| Flame | 29-05-2009 16:42 №15 | Автор Группа: User | Публикация: Мария Гринберг, «"...от солнца осталась красная точка..."» ну да, наверное - автор оригинала вообще больших букв избегает, и напрасно :)
я подумал, что было бы интересным упражнением попытаться, не читая оригинал, перевести твой перевод на русский, а потом сравнить, поэтому оригинал проскочил бегло. Но, наверное, не рискну :)
| Flame | 29-05-2009 16:38 №16 | Автор Группа: User | Публикация: Пинигин Максим, «Мои подруги – пули» Когда ж и мне свинца кусок попал в висок, в висок, я молча лёг в песок, в песок, и встать не смог, не смог. А щит и меч схватил другой и полк повёл вперёд, но ведал он, что смерть с клюкой вослед за ним идёт.
Какое знамя ни развей и форму ни надень, не отдалишь свиданья с ней ни на век, ни на день. Ни грозный меч, ни яркий шёлк от смерти не спасёт... Так думал полк, мой храбрый полк, и шёл себе вперёд.
М. Щербаков, "Щит и меч" Навеяло :) У вас предлог в одном месте пропущен - опечатка. | Flame | 29-05-2009 16:33 №17 | Автор Группа: User | Публикация: Мария Гринберг, «"...от солнца осталась красная точка..."» разве "земли" здесь "Earth", планета? впрочем, английского не знаю.
| Flame | 29-05-2009 16:24 №18 | Автор Группа: User | Публикация: screamer, «тории и составление частей из целого» Рассказывай, почему такая аритмия - это именно тории :) Про части и целое вроде понятно...
| Flame | 29-05-2009 16:21 №19 | Автор Группа: User | Публикация: greenn, «Состояние предрасставания» Интересный диссонанс слога и контента )
| Flame | 29-05-2009 16:20 №20 | Автор Группа: User | Публикация: maestra, «Мышиное» Прочёл все три - интересно, добро пожаловать :)
|
|
|
|