Литературный Клуб Привет, Гость!   С чего оно и к чему оно? - Уют на сайте - дело каждого из нас   Метасообщество Администрация // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
Не из обычных людей
Тот, кого манит
Дерево без цветов.
Оницура
Dobry dziadźka Han. Отзывы на произведения.
Страницы: « <  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  > »
Dobry dziadźka Han16-05-2010 13:16 №1
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: golondrina, «Легенда о древнем идоле. Глава пятнадцатая.»
Опять вы меня "лечите"?))) даже обратившись к российской википедии, естественно, заточенной под официальную историческую мифологию, видим следующие сведения:
официальное название Республика Короны Польской и Великого Княжества Литовского — в 1569—1795 годах название федеративного польско-литовского государства, образованного Польским королевством и Великим княжеством Литовским, представлявшего собой специфическую форму дворянской республики во главе с пожизненно избираемым сеймом правителем, носившим два титула: короля польского и великого князя литовского. Традиционное название государства в русскоязычных источниках — Речь Посполитая. Речь Посполитая — дословный перевод с латинского на польский слова Республика и на русский язык переводится — «общее дело».
Великое княжество Литовское окончательно прекратило своё существование после третьего раздела Речи Посполитой в 1795 году
Статут — верховный закон Великого княжества Литовского, составлявший его правовую основу. Первый Статут, состоящий из 13 разделов (282 статей) был издан в 1529 году. Статут регламентировал вопросы гражданского, уголовного и процессуального права. Второй Статут был издан в 1566 году и отражал социально-экономические и политические изменения. Третий Статут был издан в 1588 году и действовал на территории ВКЛ до полной его отмены в 1840 году.
ВКЛ не стало вместе с Речью Посполитой, никакого "потом" и "вместо", а Статут продолжал действовать на части территории современной Беларуси еще до 1840 г.
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han15-05-2010 15:58 №2
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: golondrina, «Легенда о древнем идоле. Глава восемнадцатая»
"засумовала" - это на каком языке?
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han15-05-2010 15:45 №3
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: golondrina, «Легенда о древнем идоле. Глава пятнадцатая.»
"дзянкуй" - это на коком языке?
"Сколько ни живем мы с ляхами на одних землях" - а вот это выдумки, к описываемым временам нисколько. Статутами ВКЛ полякам было запрещено покупать землю в ВКЛ, иметь недвижимость в ВКЛ и занимать государственные посты в ВКЛ.
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han11-05-2010 00:34 №4
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: Dobry dziadźka Han, «Трон Бафомета. Лица бастардов. 010»
не поклоняюсь никому и ничему.
чту Бафомета и Истинную Пентаграмму, как знак и символ высшей мудрости и вечного торжества разума.
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han10-05-2010 16:17 №5
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: Зьміцер Александровіч, «Быстрая любовь Александра и Курманбека»
гы гы
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han10-05-2010 13:59 №6
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: Dobry dziadźka Han, «Трон Бафомета. Лица бастардов. 010»
окончательный пожалуй.
он этих ребенков не спасает и не приводит, они для него просто расходный материал в его делах. "Книгу Иова" не читал и не стану, с некоторых пор осознанно всячески сторонюсь жыдобожия, как скверны.
дядя добрый)
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han08-05-2010 23:25 №7
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: golondrina, «Легенда о древнем идоле. Глава четвертая»
вы демонстрируете просто поразительное упрямство даже перед очевидными фактами.)
во первых, оказывается, Шостакович имел и имеет, отношение к Беларуси.
во вторых не "польских дедушек и прадедушек", а там сказано"Род композитора имеет белорусские корни". и перечисляются дедушка, бабушка - беларусы из Вильни, которые перебрались в Россию и там родился отец композитора, не так уж глубоко "рыться", приходиться.
в третьих, вам то откуда знать, кем он себя считал или не считал. но по национальности он беларус, если только мать была не еврейка, тогда евреи тоже могут считать его своим). вот и все отношение.
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han07-05-2010 20:18 №8
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: golondrina, «Легенда о древнем идоле. Глава двенадцатая»
а сколько глав всего? а то читаешь-читаешь, все бытоописания, настроения героев по разным поводам, а действий активных нет. опасаюсь недождаться. и про идола то "ближе к телу" идола будет?
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han07-05-2010 20:12 №9
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: golondrina, «Легенда о древнем идоле. Глава четвертая»
не совсем понятно, что вы все так вцепились в этого Шостаковича, упомянутого вскольз к слову. но даже тупо воткнув поиск видим инфу: "Род композитора имеет белорусские корни, родоначальник российской линии Пётр Михайлович Шостакович (1808—1871) родился в местечке Шеметово (Завилейский уезд Виленской губернии). Пётр Михайлович, первоначально вольнослушатель Виленской медико-хирургической академии (с 1834 года), позднее ветеринарный врач, коллежский асессор, жил в Екатеринбурге, с 1858 — в Казани. В сороковые годы XIX века Петр Михайлович с женой Марией-Юзефой Ясинской оказался в Екатеринбурге. Здесь 27 января 1845 года у них родился сын, названный Болеславом-Артуром. Болеслав-Артур (1845—1919) участник народовольческого движения, в 1866 был осужден и выслан из Москвы в Томск, впоследствии в Нарым. Там же родился Дмитрий Болеславович Шостакович (1875—1922), отец композитора."
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han07-05-2010 19:58 №10
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: Dobry dziadźka Han, «Трон Бафомета. Лица бастардов. 010»
захотелось сказать о нем так. он того стоил, чтоб издохнуть как животное
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han07-05-2010 19:57 №11
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: Dobry dziadźka Han, «Трон Бафомета. Гноистость и хоботá. 007»
это не дом, а номер в отеле. иные постоятельцы и сами могут нагадить в своем номере не хуже.
хоботы - конечно правильнее, но я ж не русский)).такчто по моему "хобота" здесь колоритнее, уместнее, ибо уродливее. слова "гноистость" тоже как таковое вряд ли употребляется вообще.
трактора, договора, директора etc
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han07-05-2010 19:50 №12
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: Dobry dziadźka Han, «Трон Бафомета. Гноистость и хоботá. 006»
а чего, со многими демонами были знакомы?))
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han07-05-2010 19:48 №13
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: Dobry dziadźka Han, «Трон Бафомета. Гноистость и хоботá. 005»
душа Филиппа насильника вряд ли интересовала сколько-нибудь
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han07-05-2010 00:28 №14
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: golondrina, «Легенда о древнем идоле. Глава четвертая»
бедняжко музыкант, не хватило слов... захлестнули эмоции, какая тонкая ранимая натура. мне очень стыдно за свою грубость.
однако, стесняюсь спросить, откуда такое адвокатское рвение за жалкого клона?
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han06-05-2010 23:28 №15
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: golondrina, «Легенда о древнем идоле. Глава десятая»
это и значит - не говорят.
можно спросить Интернет:
http://www.google.com/search?hl=be&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Abe%3Aofficial&q=%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%82&btnG=%D0%A8%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%86%D1%8C&lr=

http://www.google.com/search?hl=be&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Abe%3Aofficial&q=%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%82&btnG=%D0%A8%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%86%D1%8C&lr=
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han06-05-2010 23:22 №16
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: golondrina, «Легенда о древнем идоле. Глава четвертая»
Суворов чем? golondrina, да вы, смотрю, совсем "не в теме".))) пожалуй, не стоит даже об этом говорить
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han06-05-2010 23:20 №17
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: golondrina, «Легенда о древнем идоле. Глава четвертая»
J Sunrin, раз уж вызвылись в переводчики, тогда передайте ему на понятном "народном языке" следующее: пусть клон пидараса идет нах со своими "просьбами"
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han06-05-2010 23:11 №18
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: golondrina, «Легенда о древнем идоле. Глава десятая»
ни разу не встречал ни в литературе ни в устной речи
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han06-05-2010 23:08 №19
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: golondrina, «Легенда о древнем идоле. Глава десятая»
велет? впервые такое встречаю
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Dobry dziadźka Han06-05-2010 23:06 №20
Dobry dziadźka Han
Автор
Группа: Passive
Публикация: golondrina, «Легенда о древнем идоле. Глава четвертая»
golondrina, и где это вы узрели "наезды на Россию"?
Niama škadavańniaŭ - niama litaści.
Страницы: « <  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  > »
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.03 сек / 21 •