|
|
|
|
Andy. Отзывы на
произведения. Полученные.
|
Andy | 28-01-2010 20:56 №1 | Автор Группа: Passive | Публикация: Andy, «Псевдопоэты» в стихе эта мысль никак не проявляется позвольте, там совершенно четко: Кто слышал, чтобы он ругался матом? прямая аналогия современники (не друзья, а просто слушатели, читатели) не слышали, что он... современники сегодняшних поэтов =? Поэт не тот, кто живёт поэзией, а тот, кто умирает ей. | Ra | 28-01-2010 20:47 №2 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: Andy, «Псевдопоэты» а, в этом смысле... тут Вы правы, конечно! но, прямо скажем, в стихе эта мысль никак не проявляется: там всё воспринимается буквально, оттого и возникает недоумение.)) и некоторая даже обида за Пушкина!)))
| Andy | 28-01-2010 18:00 №3 | Автор Группа: Passive | Публикация: Andy, «Псевдопоэты» Ra, я беру на себя смелость утверждать, что Пушкин умел выбирать места, в которых "можно" ругаться матом: дружеские вечеринки, переписка и т. п. То, что читали мы - это материалы, не предназначенные к публикации / обнародованию. В отличие от современных "поэтов". Поэт не тот, кто живёт поэзией, а тот, кто умирает ей. | Ra | 28-01-2010 16:59 №4 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: Andy, «Псевдопоэты» ну, понятно: стих был написан на эмоциях, поэтому техническая составляющая была несколько задвинута. но я, собственно, о другом хотел сказать: Андрей, Вы что ж с Пушкиным-то так промахнулись?)) конечно, никто из ныне живущих не может утверждать, что лично слышал, как Пушкин ругался матом!)) однако, читать - читали...)) а стих в целом понравился!
| Ртуть | 25-01-2010 00:44 №5 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: Andy, «Кот, съевший Пруста (страшилка)» Забавно)
Не ошибки опасны — опасна пассивность, ложная чистоплотность опасна, приверженность к ветхим заповедям! Куда могут вести ветхие заповеди? Только в ветхий мир... | Andy | 09-01-2010 17:27 №6 | Автор Группа: Passive | Публикация: Andy, «Вот книга...» Поэт не тот, кто живёт поэзией, а тот, кто умирает ей. | Ицхак Скородинский | 08-01-2010 18:36 №7 | Автор Группа: Passive | Публикация: Andy, «Кот, съевший Пруста (страшилка)» Этот Ваш кот, точно что, был камышовый. Он бы и Кука съел, если бы до этого его не съели дикари. Превосходно и с юмором.
| Ицхак Скородинский | 08-01-2010 18:33 №8 | Автор Группа: Passive | Публикация: Andy, «Вот книга...» Поэт всегда пьян. И если нет вина - он пьян без вина. Прекрасно написано.
| Ra | 04-01-2010 05:07 №9 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: Andy, «Вот книга...» мне понравилось. хорошие параллели: "пьян" и "херувим" - "кривые строки" и "творенья" - "божественно" и "дико". мне кажется, здесь всё сказано.
Сообщение правил Ra, 04-01-2010 05:07 | Andy | 10-12-2009 00:52 №10 | Автор Группа: Passive | Публикация: Andy, «Дай мне на тебя посмотреть...» Поэт не тот, кто живёт поэзией, а тот, кто умирает ей. | Barbara | 10-12-2009 00:48 №11 | Автор Группа: Passive | Публикация: Andy, «Страх из обиды ржавой...» Так по-мужски. Глубокое стихотворение.
| Barbara | 10-12-2009 00:46 №12 | Автор Группа: Passive | Публикация: Andy, «Без тебя» Чувственно.
| Barbara | 10-12-2009 00:37 №13 | Автор Группа: Passive | Публикация: Andy, «Дай мне на тебя посмотреть...» Мне нравится герой. Трепетно. Чистое стихотворение.
| Andy | 10-12-2009 00:34 №14 | Автор Группа: Passive | Публикация: Andy, «Культ урны "й"» Натали Мастер)), начну с конца - данное стихо - не самое характЕрное для меня - я не пишу текстов-шифровок (пока), я не пишу сюрреалистические картины. Даже в данном стих-и, казалось бы абсурдном, присутствует логика. В данном случае, ассоциативная. - спасибо за отклик - да, такое случается Поэт не тот, кто живёт поэзией, а тот, кто умирает ей. | Натали Мастер | 09-12-2009 08:02 №15 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: Andy, «Культ урны "й"» Во как бывает, Андрей: я-то Ваши стихи вполне могу оценить и понять, хотя и не просты. А Вы мои - не-а :))) Замысловато Вы пишете, но очень даже неплохо.
| Andy | 01-12-2009 16:11 №16 | Автор Группа: Passive | Публикация: Andy, «Шуршал под ногами... (перевод с сербского)» nn, спасибо за комментарий, попробую пояснить. Насчет знаков я и сам задумывался, нужны или нет. Я не знаю, используются ли восклицания в сербском в таких случаях. Вполне вероятно, что автор подразумевал восклицание после "душо", но не пошел против правил. Не знаю. Второй ! ,наверное, уберу. Третий я поставил уже в соответствии с русской пунктуацией (после усилительного "так"), здесь пришлось переделывать строку в угоду форме. По поводу неба. Все-таки, если подстрочник мне не врет, "да ће раставити" переводится не "не разлучит", а "что разлучит" или "чтобы разлучить". Насчет заглавной буквы - это тоже дань русской традиции. Наверное, стоит заменить на строчную. "Бежать" - это старинная форма глагола "избежать", ср. пушкинское "ее постели сон бежит". Пожалуйста, если еще какие-то замечания будут - пишите. Поэт не тот, кто живёт поэзией, а тот, кто умирает ей. | Andy | 30-11-2009 14:02 №17 | Автор Группа: Passive | Публикация: Andy, «Шуршал под ногами... (перевод с сербского)» Совершенно ничего. Увидел перевод этих стихов, он показался мне неудачным. Решил попробовать сделать лучше. Это уже третье стихо, которое я перевожу "на спор". Правда, другие два - с немецкого, который я знаю. Так что очень интересно чужое мнение.
Поэт не тот, кто живёт поэзией, а тот, кто умирает ей. | Антосыч | 23-11-2009 10:54 №18 | Автор Группа: Passive | Публикация: Andy, «Культ урны "й"» Для хорошего поэта Не показана диета!
С улыбкой, Толя. :)
Антосыч | Просто | 18-11-2009 14:59 №19 | Автор Группа: Passive | Публикация: Andy, «Псевдопоэты» wayoming, так, размышлизм... Сам стих можно разнести в пух и прах, но думаю что автор и сам всё видит. | wayoming | 18-11-2009 14:31 №20 | Автор Группа: Passive | Публикация: Andy, «Псевдопоэты» Просто, не знаю, в чем смысл писать комментарий, не имеющий отношения к стиху. не просветишь? "Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." |
|
|
|