Литературный Клуб Привет, Гость!   С чего оно и к чему оно? - Уют на сайте - дело каждого из нас   Метасообщество Администрация // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
Хотя мир велик, надёжного знания о нём не добудешь. Мир и наше знание о нём — всё равно что лезвие меча и рука: пока рука не дотрагивается до меча, она себя не поранит.
Гуань инь-цзы
alexei. Отзывы на произведения. Полученные.
Страницы: « <  20  21  22  23  24  25  26  27  28 
alexei16-07-2008 21:50 №1
alexei
Автор
Группа: Passive
Публикация: alexei, «Падение стяга (Куликовская битва).»
Для Buber-M
Это не дольник.Основа дольника - 3хсложник, из которого убирается 1 слог. "Я поки - нул роди - мый * дом". (*-"выпавший безударный слог").
Здесь основа - хорей, к которому добавляется "лишний" слог.

Хотя я понял, почему вы так подумали.Вы его так прочитали:Сердце бо/я стучит/ся в центре.
А вы прочитайте вот так: Сердце/ боя/ стучится/в центре (лишний слог - в "стучится").Если вместо "стучится" подставить "бьётся", будет "чистый" хорей, 2хсложник.
Может быть, из-за этого все ритм ругают. Я бы назвал это акцентным стихом (хоть это и не он:0)), потому что ударения при чтении нужно акцентировать.

Просто,
"Небывальцы" - слово 14 века, означающее "новобранцы".Если в последнем катрене после первых 2х строк сделать паузу и быстро произнести следующие 2 строки, сбоя не будет.

Всем спасибо.

Хвосту.
В последних 2х строках как бы горькая насмешка+сравнение с бесстрашными татарами,отсюда - повтор и смена ритма.
What does the autumn's message say? "Don't take the sun for granted".
Астролябия16-07-2008 21:29 №2
Астролябия
Автор
Группа: Passive
Публикация: alexei, «Бой передовых полков (Куликовская битва).»
Начинается. Диким воем
Распаляя свои сердца,
Мчится войско чёрное, злое,
И не видно ему конца.

Как же выдержать этот натиск,
Не ударить (бла) в грязь лицом?
Приключений хотели? Нате,
Удальцы (бла) из удальцов.

С верной гибелью примириться
Нелегко. А кому легко?
Страх и в этих глазах таится.
Только очень уж глубоко.

Руки чешутся поскорее
Врезать погани, щёки рдеют.
«Врёшь, храбрее моя твоя,
И ловчее, наглее, злее».
По-другому и не умеют.
Дело чести на том стоять.

«Что – бо-бо? Не на тех напали?
Эх, лединая наша песнь!»
Жизнь задёшево не отдали,
Сбили с наглых ордынцев спесь.

Кровью жаркою истекали
До последнего,- князь просил.
Вот и всё. Поминай как звали
Первых молодцев на Руси.
alexei16-07-2008 21:21 №3
alexei
Автор
Группа: Passive
Публикация: alexei, «Бой передовых полков (Куликовская битва).»
Спасибо.Жаль только, что Вы не указали, ЧТО за сбои и огрехи.Укажите, пожалуйста, если можно.
С уважением,
What does the autumn's message say? "Don't take the sun for granted".
Просто16-07-2008 10:52 №4
Просто
Автор
Группа: Passive
Публикация: alexei, «Бой передовых полков (Куликовская битва).»
Вот это - хорошо, несмотря на сбои и огрехи, есть нерв. Есть мысль и смысл.
Просто16-07-2008 10:49 №5
Просто
Автор
Группа: Passive
Публикация: alexei, «Падение стяга (Куликовская битва).»
Выбив весь травяной покров,

Не оч для творчества.
Рухнул рядом Михайло Бренк.

Побежали небывальцы,

Кто такие, простите темноту мою...
Да, ритм в последнем катрене, как не называй...
В основном лихо, но не цепляет.
Virtus15-07-2008 23:14 №6
Virtus
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: alexei, «Падение стяга (Куликовская битва).»
Это дольник.
Существует достаточно света для тех, кто хочет видеть, и достаточно мрака для тех, кто не хочет. (Блез Паскаль)
Горехвост15-07-2008 20:10 №7
Горехвост
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: alexei, «Падение стяга (Куликовская битва).»
Ивану с Алексеем тоже странно.

Сражение с элементами частушки?
alexei15-07-2008 17:00 №8
alexei
Автор
Группа: Passive
Публикация: alexei, «Падение стяга (Куликовская битва).»
Он рваный всего-навсего:0).Это не бал, а сражение.Отсюда акцентный стих. Восприятие штука субьективная. Жаку Ивана не понять.
What does the autumn's message say? "Don't take the sun for granted".
письмо генералу Z_elenne15-07-2008 14:10 №9
письмо генералу Z_elenne
Автор
Группа: Passive
Публикация: alexei, «Падение стяга (Куликовская битва).»
ритм как кривая изгородь)

стих эмоционалный, но не воспринимается цельным к сожалению
Целую. Твой верный Жак.
alexei15-07-2008 11:45 №10
alexei
Автор
Группа: Passive
Публикация: alexei, «Падение стяга (Куликовская битва).»
Упс... Я остальное ещё сюда не поместил. Сейчас исправлюсь.
What does the autumn's message say? "Don't take the sun for granted".
Apriori15-07-2008 11:42 №11
Apriori
Тигрь-Людовед
Группа: Passive
Публикация: alexei, «Падение стяга (Куликовская битва).»
alexei, а!! если как юмор задумывалось - тогда понятно, умываю руки, тогда уместны все ритмические загогулинки.

Вот видите.. а было бы частью чего-то.. эх.
Хотя - пойду посмотрю-почитаю весь цикл.
:): - смайл Шрёдингера
alexei15-07-2008 11:38 №12
alexei
Автор
Группа: Passive
Публикация: alexei, «Падение стяга (Куликовская битва).»
Насчёт "скучноватости". Это частушечный параллелизм. Татары, не взирая на смерть, рвутся к стягу, а испуганные новобранцы не взирают на позор.Задумывалось как юмор.

Насчёт "сбивания" хотелось бы ещё кого-нибудь послушать.Пока не согласен.

Спасибо за отзыв.С уважением,
What does the autumn's message say? "Don't take the sun for granted".
Apriori15-07-2008 11:09 №13
Apriori
Тигрь-Людовед
Группа: Passive
Публикация: alexei, «Падение стяга (Куликовская битва).»
Жадно к знамени тянут пальцы,
Не взирая на отпор.
Побежали небывальцы,
Не взирая на позор
то есть тут только я сбиваюсь?... не ускорение получается, а подножка.
на строчке про небывальцев. Кроме того - "не взирая не взирая", "позор-отпор".. скучновато - на мой взгляд. я всего лишь говорю свое мнение, как читатель.

тогда, может, лучше было циклом?.. потому что отдельно оно смотрится как кусочек паззла.

Вчитавшись, поверьте :) при желании можно много чего найти.
:): - смайл Шрёдингера
alexei15-07-2008 11:04 №14
alexei
Автор
Группа: Passive
Публикация: alexei, «Падение стяга (Куликовская битва).»
С ритмом всё в порядке. 4стопный хорей с добавлением одного "лишнего" слога.В последних 3х строчках - "чистый" хорей, чтобы "ускорить" бегство.
"Мысли" никакой нет.Только описание действия.Законченное причём.Так что отзыв Вы написали не вчитавшись толком :0).
А продолжение есть.Как и начало. Это лишь часть цикла стихов.
What does the autumn's message say? "Don't take the sun for granted".
Apriori15-07-2008 10:25 №15
Apriori
Тигрь-Людовед
Группа: Passive
Публикация: alexei, «Падение стяга (Куликовская битва).»
с ритмом творится что-то невообразимое.
мысль неокончена.
так и хочется спросить - "и?.."
:): - смайл Шрёдингера
alexei13-07-2008 14:59 №16
alexei
Автор
Группа: Passive
Публикация: alexei, «Осеннее пробуждение.»
Спасибо за подробный отзыв. Вы правы, но как-то в общем, а не относительно этого стиха.

В переносе ударения ничего криминального нет. Это и у классиков встречается.Отсылаю Вас к стиху Кушнера, посвящённому целиком именно этому.Сквозная рифма так и была задумана, чтобы скрепить 4стишия.Поэтому Вам и показалось, что стих написан на одном дыхании, что на самом деле не так :0)Мне кажется, есть у неё и некоторый укачивающий эффект.Простые глагольные рифмы, не привлекающие к себе внимания, как раз и сглаживают "полумоноримность", делают её менее навязчивой.

Поместил сюда, а не в теплоту, потому что есть хорошая передача настроения и редкая ритмическая форма строфы (мне такая ни у кого не попадалась).В поэзии, на мой взгляд, главное в настроении, интонации, не важно, как это называть, а не в свежести мыслей, которые, как бы мы ни старались, давно уже не свежи.

Щербаковский стих хоть и на ту же тему, да не на ту.На мой вкус, он слишком многословен и настроение в нём другое.
What does the autumn's message say? "Don't take the sun for granted".
Flame11-07-2008 06:59 №17
Flame
Автор
Группа: User
Публикация: alexei, «Осеннее пробуждение.»
В слове "угли" правильное ударение - на первом слоге.

Чувствуется, что написано легко и одним порывом. С тех пор прошло 8 лет, можно спокойно и холодно поправить технические недочёты - либо оставить как есть, на память о себе тогдашнем :) (но тогда Доминанту было лучше выбрать "Теплота")

Самый большой технический недочёт, на мой вгляд - стихотворение сделано как полумонорим (все нечётные строки на одну рифму), и все эти рифмы - глагольные. Бывает-достигает-проникает-угасает-внимая-примеряет. Хотя бы где-нибудь эту цепочку лучше было разбавить другими частями речи.

А по смыслу - тема стиха очень не новая, поэтому важно сказать её так, как не говорил ещё никто. Вот пример навскидку, чтобы стало понятно, чего лично мне не хватило в ваших стихах:

У нас опять зима. Снега идут кругами,
свершая без конца свой мерный хоровод.
И словно сметено былое в урагане,
укрыто под снегами и вновь не оживёт.

Уже не зазвонят разрушенные башни,
и шёпотом домашним не скажутся слова.
И женщины мои живут тоской вчерашней.
Не так уж это страшно, как кажется сперва.

У нас опять зима. Лишь горькие известья
напомнят иногда о том, что не сбылось.
И прежние друзья находятся в отъезде.
Ещё как будто вместе. Уже как будто врозь.

А письма и стихи, разбуженные ночью,
разорванные в клочья, возводят миражи.
И женщины мои являются воочью,
подобны многоточью - ни истины, ни лжи.

У нас опять зима. И снова в изголовье
бессонная свеча то вспыхнет, то замрёт.
Но как себя ни тешь придуманной любовью,
а дряхлое зимовье рассыплется вот-вот,

как карточный дворец. Ветрами снеговыми
разносят моё имя пространства зимней тьмы.
И женщины мои уходят за другими,
становятся чужими. До будущей зимы.

(Михаил Щербаков)
Страницы: « <  20  21  22  23  24  25  26  27  28 
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.02 сек / 23 •