Литературный Клуб Привет, Гость!   С чего оно и к чему оно? - Уют на сайте - дело каждого из нас   Метасообщество Администрация // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
О светлая луна!
Я шла и шла к тебе
А ты всё далеко.
Тиё
Silver Fox. Отзывы на произведения. Полученные.
Страницы: « <  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  > »
Астролябия07-06-2008 22:14 №1
Астролябия
Автор
Группа: Passive
Публикация: Silver Fox, «Башенные краны»
Понравилось все кроме последнего и, пожалуй, предпоследнего четверостишия.
извергнувшись фонтаном,
Застынет всё синицею в руках

слишком цветасто и неотсюдно.
Третий, может, понравился бы, кабы была дальнейшая поддержка исторической темы. Чтоб прозрачно, просто, масштабно - так, как удалось в первых трех четверостишиях.
Flame07-06-2008 16:29 №2
Flame
Автор
Группа: User
Публикация: Silver Fox, «Пустословье»
И снова в строчки просятся слова,
И не даёт покоя голова
Бубенчикам на колпаке паяца.

Пардон, не удержался - из себя процитировал :) Бывает такое отношение к тому, что пишешь, да.
Flame06-06-2008 06:22 №3
Flame
Автор
Группа: User
Публикация: Silver Fox, «Отступление»
Богатый стих. Может в итоге несколько громоздкий, но техничный и удачно насыщенный смыслами, образами, игрой слов. По нему можно путешествовать, как по лабиринту. И выход хорошо сделан.
Просто04-06-2008 11:26 №4
Просто
Автор
Группа: Passive
Публикация: Silver Fox, «Пустословье»
племенной чернозем

Крутой образ.
упрямые строчки покорно скользят
Упрямые покорно, интересно. В общем - хорошо :)
Бродяжка11-05-2008 01:01 №5
Бродяжка
Автор
Группа: Passive
Публикация: Silver Fox, «Mist»
зато я похоже знаю :) думала это Ваша вторая ипостась :) за флуд прошу пардону
Скамья подсудимых всегда полна - мы, по крайней мере, в этом равны, Но если каждый из нас возьмет вину на себя, то на всех не хватит вины. (с, БГ)
Silver Fox11-05-2008 00:59 №6
Silver Fox
Автор
Группа: Passive
Публикация: Silver Fox, «Mist»
2 prosthetics - ну, по большому счету ты прав по обоим эпизодам, подход Дарабонта в них достаточно прямолинеен но я списываю это на раскручивание того маховика, что нагнетает напряжение. Метод не особо изящен, но работает. Да и вообще - Дарабонт практически все снял хорошо. Вот только, к сожалению, он не все снял.
ТБ нужен такой же талантливый фанат, каким стал Джексон для ВК. Окромя Дарабонта я пока никого подобного не представляю.
2 Бродяжка - не-а, не мой, я даже не знаю чей
"Люди получают не то, что заслужили, а просто что попало"
Бродяжка10-05-2008 23:01 №7
Бродяжка
Автор
Группа: Passive
Публикация: Silver Fox, «Mist»
а эпиграф тоже Ваш?

хорошо
Скамья подсудимых всегда полна - мы, по крайней мере, в этом равны, Но если каждый из нас возьмет вину на себя, то на всех не хватит вины. (с, БГ)
Silver Fox10-05-2008 22:18 №8
Silver Fox
Автор
Группа: Passive
Публикация: Silver Fox, «Mist»
2 совенок - ну так мой текст не есть пересказ Кинга, просто в качестве изобразительных средств взяты образы, связанные с конкретным текстом:)
2 nn - тут просто материал благодатный был:))
"Люди получают не то, что заслужили, а просто что попало"
Silver Fox10-05-2008 22:15 №9
Silver Fox
Автор
Группа: Passive
Публикация: Silver Fox, «Mist»
А вот тут-то Дарабонт и развернулся (благо что материал под рукой был подходящий). Он рассказал свою историю, основанную на кинговском Тумане, сместив при этом акценты с глобального Апокалипсиса до апокалипсиса личностного, при этом стараясь экранизировать литературную основу как можно близко к тексту. Но, естественно, “Мгла” является не стерильным видеоизложением повести. Тут, кстати возник один забавный момент – из сценария оказалась выброшена сексуальная сцена с участием Дэвида и Аманды, которая с учетом того финала, который предлагает нам режиссер, могла бы добавить драматизма. Складывается впечатление, что Дарабонт экранизировал именно ту купированную версию, что была напечатана в “Вокруг света” (там тоже именно эту сцену почикали).
Поэтому “Мгла” – это история о людях. Об очень напуганных людях, волею судьбы поставленных в такие условия, которые им не снились в самых страшных снах и о тех фантомах, которые кроются внутри их. О том, что чудовища – не снаружи, там только иная ветвь биологической цепочки, в которой человек вовсе не на вершине. Чудовища – они внутри супермаркета. Быдловатый рабочий магазина Джим, теряющий всю свою крутость при первом столкновении с неизвестным, адвокат Нортон, не считающийся ни с чем и во что бы-то не стало “ставящий себя”, ну и, что естественно, мисс Кармоди. Обычная набожная женщина не от мира сего (а таких весьма много), попавшая в питательную среду, к которой наконец-то прислушались становится той самой бомбой, которая сможет разрушить любую Хиросиму. Дарабонт очень ярко показывает опасность этого “тихого фанатизма”, насколько это бывает просто – эапудрить мозги тем, кто это позволяет сделать и во что эти “тихие фанатики” в итоге превращаются (перед глазами сразу встает образ мисс Кармоди, поигрывающей ножом и хлебающей молоко из горла).
Причем все это извлечение фантомов оченно хорошо сыграно. В этом и был секрет беззвездного кастинга – нет супергероя Дэвида, блондинки рядом с Дэвидом и массовки, для того, чтобы Дэвид смог себя проявить. Есть главный герой – Дэвид Дрейтон. Который в оригинальной повести был рассказчиком. И для Дарабонта Дрейтон – это ось, вокруг которой строится повествование. Отсюда и подбор актера на главную роль – Томас Джейн достаточно фактурен, играет весьма старательно, в ряде сцен очень убедителен, но не более. Для экранизации “Тумана” этого хватает, для того, что хотел сделать Дарабонт в фильме “Мгла” – не совсем. Однако из двух зол пришлось выбирать меньшее – либо не вытянутые исполнителем роли главного героя эпизоды, либо свет звезды, затмевающий остальных. Режиссер выбрал первое и, имхую, не прогадал. Ибо вся остальная актерская группа постаралась на славу и не отрабатывала гонорар, а прониклась текстом.
Конечно хороша мисс Кармоди. Хороша до отвращения – это и было нужно. Мне сразу вспомнился Орландо Блум в “Трое”. Она там настолько хорошо сыграл этого мерзкого Париса, что отвращение к герою вылилось в такое же чувство к актеру и в более поздних фильмах, завидев на экране Блума, я плююсь и бормочу “Опять этот Парис, твою мать”. Вот что-то мне подсказывает, что если доведется увидеть исполнительницу роли мисс Кармоди где-нибудь еще, то реакция будет соответствующая. Еще очень убедительным оказался Олли, этакий тихий герой. Хотя судьба этого персонажа пусть останется на совести Кинга вместе с судьбой Гарольда Лаудера (а уж Уолтер – эта та причина, по которой сею Стивену при гипотетической встрече можно не подавать руки).

И, конечно, необходимо сказать о том, что вызвало достаточно большое количество споров – о концовке. Правда перед этим следует упомянуть о двух высказываниях Кинга относительно финала фильма “Мгла”. В одном из них он посоветовал убивать тех, кто раскроет суть концовки до просмотра и поэтому я постараюсь обойтись без спойлеров - ведь жить все-таки хочется. А во втором он выразил восхищение той концовкой, что придумал Дарабонт, сожалея о том, что подобное не пришло ему во время написания “Тумана”. Ну вот тут старина Стивен высказался как-то сгоряча, не подумав. Или же говорил исключительно о задумке, а не о том, как она была воплощена на экране. Если так – то да, то соглашусь.
Фрэнку Дарабонту попал в руки замечательный материал с одним жирным минусом – некинематографичной концовкой. И если бы он был обыкновенным ремесленником, дословно экранизирующим повесть Кинга, то и снял бы финал точно так, как это было описано, закончил бы все словами “Хартфорд” и “надежда” к вящей радости фэнов Кинга и неодобрительному ропоту всех остальных. Но Дарабонт снимал именно кино, а не экранизацию и поэтому финал получился далеко не таким, как в повести, и из-за этого все максимальное приближение к тексту, которым занято подавляющее большинство предыдущего экранного времени приобретает совсем иной смысл. И тут можно понять противников дарабонтовской трактовки – пришли смотреть “Туман” по Кингу, почти весь фильм его смотрели, а в итоге выяснилось, что это была “Мгла” Дарабонта. Но (я повторюсь) мне идея такого финала понравилась. Может быть потому, что у того же Кинга достаточно произведений, через которые красной нитью проходит фраза “ни при каких обстоятельствах не стоит терять надежду, даже если весь мир катится в тар-тарары”, а вот про то, что не следует примерять на себя доспехи Бога да про то, куда вымощен путь благими намеряниями еще следует поискать.
Беда в том, что когда Френку Дарабонту попался в руки прекрасный материал с некинематографичной концовкой, он придумал тот финал, который является выходом, но не сумел реализовать его на экране. Бомбу своего финала он закладывал изначально, акцентировав внимание зрителя на женщине, вышедшей из магазина в первые минуты пришествия тумана. Однако… После сцены торжественного проезда перед витриной и последующего движения в туман под душераздирающий Dead Can Dance саундтреком (лучшая на мой взгляд сцена “Мглы”) фильму кровь из носу не хватает еще минут десяти, в которые можно было бы поместить и мотель, и Хартфорд, и надежду, чуть определенней пройтись по судьбе оставшихся в супермаркете и только потом - финал в трактовке Дарабонта. И еще - видимо не хватило бюджета. Немного. В принципе, фильму в общем спецэффекты не особо и нужны, но вот нагнать жути ближе к финалу для мотивировки решения героев стоило бы. Ну и Джейн не смог до конца вытянул – Дрейтон приведен финалом к общему знаменателю с мисс Кармоди, но вот Марси Гей Харден, сыгравшая сбрендившую проповедницу уделала “карателя” вчистую. Очевидно, режиссеру казалось что сама идея концовки будет рвать мозги зрителей на британские флаги. Идея сильная и неожиданная – это конечно так, но вот небрежность воплощения скрадывает впечатление от нее.

В сухом остатке следующее – фильм определенно стоит того, чтобы его посмотреть. Однако до прочтения советую зачесть литературную основу – это не тот случай, когда книгой можно испортить просмотр фильма. Ну в худшем случае будете ругать Дарабонта за концовку.

И в качестве ленты новостей:

- следующей совместной работой Кинга и Дарабонта будет ”Долгая прогулка”
- в этом году кто-то другой должен экранизировать (читай испортить) “Талисман” (в формате сериала) и “Черный дом” (полный метр)
- начальная сцена “Мглы” и тот плакат, что рисует в ней Дрейтон, показывает нешуточные претензии Дарабонта на постановку … да-да, именно её. В прошлом году ходили слухи о переговорах по поводу экранизации между Кингом и Дж.Дж. Абрамсом (создателем Lost и Cloverfield), однако последний решил-таки в очередной раз запускать “Энтерпрайз” и никакой более конкретной инфы пока нет. Дарабонта же Кинг уже один раз завернул…

Сообщение правил Silver Fox, 10-05-2008 23:33
"Люди получают не то, что заслужили, а просто что попало"
nn10-05-2008 20:43 №10
nn
Автор
Группа: Passive
Публикация: Silver Fox, «Mist»
вы меня очень удивили и стихом и тем, что в отзывах.

положительно удивили.
L'amour dure trois ans
how-let10-05-2008 20:22 №11
how-let
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: Silver Fox, «Mist»
Стихотворение очень понравилось, хотя С.Кинг мною не прочитан "дотла", и я тоже не всё расшифровала.
Спасибо за рецензию (когда будет завершена, переместится в соответствующий раздел?)
"Как и предполагалось, Дарабонт из хоррора и драмы выбрал последнее" (с).
Хорошо как.
Надо посмотреть.
А мгла до конца не рассеется, это же Кинг)
Silver Fox10-05-2008 19:49 №12
Silver Fox
Автор
Группа: Passive
Публикация: Silver Fox, «Mist»
Вот представьте такую штуку – в вашем городе случился мощный ливень. Или сильный снегопад. Или небольшое землетрясение. Короче какой-нибудь катаклизм, но не буря столетия, а так – ЧП районного масштаба. Когда все отгремело, вы обнаруживаете, что у вас закончился хлеб (сигареты, спички, мыло, веревка – возможны варианты) и вы отправляетесь в ближайший магазин, дабы разжиться самым необходимым. Так как район и его обитатели вам хорошо знакомы, то по дороге в магазин и в нем самом встречаются знакомые личности, с которыми можно обсудить перипетии давешнего катаклизмика. И вот, когда вы уже подходите к кассе, вдруг выясняется, что полный пушной зверек до этого даже не смотрел в вашу сторону, а только сейчас начал подбираться на своих мягких лапах и сомнений в том, что он вот-вот настанет, с каждой секундой все меньше и меньше. А вы стоите, впитываете в себя происходящее и думаете “Ну вот, блин, сходил за хлебушком”.

Вот в такой ситуации и оказывается главный герой “Мглы” Дэвид Дрейтон. Он спокойно живет вместе с женой и сыном где-то в американской глубинке, зарабатывает на жизнь рисованием постеров для голливудских фильмов и делает это неплохо, раз уж в его портфолио входит плакат для “Нечто” и еще одного пока что не снятого фильма, который как раз находится в работе (впрочем, об этом позже). Рисовал бы он его и дальше, но тут налетела буря (разрази ее гром), загнала семью Дрейтонов в подвал, повалила местную реликвию семьи – дерево, посаженное еще дедом Дэвида, еще немножко побузила и умчалась прочь. Дрейтон выбрался из подвала утром, оценил размеры ущерба и решил мотануться в ближайший магазин, дабы заделать окно, в которое вероломно вломилось вышепоумянутое дерево. Дэвид берет с собой сына Билли, а так же набившегося ехать вместе с ними соседа – адвоката Брента Нортона, чья машина пополнила список жертв прошедшей бури (отношения между соседями не ахти какие хорошие, но катаклизмы – они, сцуко, сближают).
По дороге компания наблюдает вокруг что-то “ищут пожарные, ищет милиция” и примкнувшие к ним военные тоже ищут. Делают они это очень активно, но вот что ищут – непонятно, ибо ни телефоны, ни радио не работают, да и с электричеством конкретный напряг. Компания успешно добирается до магазина, где спокойно тарится требуемыми ей товарами, попутно обсасывая с местным бомондом впечатления от прошедшей бури.
И все было хорошо и спокойно вплоть до того момента, пока в магазин не вбежал перепуганного вида дедок, который истошно вопил, что в надвигающемся на город тумане что-то есть, оно страшное и кусается. И буквально тут же этот самый туман заволакивает стеклянные витрины магазина, а не добравшийся до наступления тумана до своей машины покупатель служит живым подтверждением того что страшное и кусается - все правда, все про нас.
В итоге получается ситуация, когда банку с пауками поместили в террариум, который мощно так окуривают. Далее подавляющее количество экранного времени поглощено разглядыванию тумана, из которого появляются совсем не ёжики, и взаимоотношениям группы людей, замкнутых в едином пространстве в ожидании неизбежности. Это одна из наилюбимейших тем Кинга, позволяющая сталкивать типажи – а они, надо сказать, яркие, одна мисс Кармоди, постепенно съезжающая с катушек религиозная фанатичка , вокруг которой начинает собираться паства новообращенных, дорогого стоит. Из тумана же будут время от времени появляться твари, выписанные из богатого каталога голливудских монстров, а в него начнут уходить группы смельчаков, для которых эти вылазки будут заканчиваться с переменным успехом.

Фильм получился спорным. Вернее не так, пунктуация неправильна. Фильм получился. Спорным. Ибо мне как-то сложно назвать не получившимся фильм, от которого даже при повторном просмотре получаешь удовольствие (пусть даже и не полное). Ортодоксальным кингоманам, как я знаю, не понравились (что естественно) отступления от оригинального текста повести, те, кто позволил Дарабонту фантазировать, яростно поддерживают именно такую трактовку сюжета. Мое же мнение – оно где-то по середине, однако обо всем по порядку.
Как и предполагалось, Дарабонт из хоррора и драмы выбрал последнее. Нет, в фильме присутствует и достаточное количество тварей, и отделенная от верхней нижняя половина человеческого туловища, и кровища в умеренных количествах – но они являют собой фон и антураж развития драмы. Они не пугают, а просто являются необходимыми штрихами для создания общей картины, поэтому поклонники капитальной масакры могут с чистой совестью пропустить данную картину и попросту не тратить времени. По вышеозначенной причине же в бюджет фильма явно не были заложены расходы на генерацию новых монстров, так что на экране встречаются чуть усовершенствованные предыдущие версии. Впрочем, с генерацией монстров во всем Голливуде как-то не со всем хорошо, иначе с какой радости в поминавшемся выше “Я - легенда” принимают участие механизмы из “Я -робот”, только с измененным интерфейсом? “Мгла” же являет собой некий дайджест по кладовкам визуальных эффектов, тут сразу куча отсылок: “Война миров” , “Звездный десант”, “Чужие”. “Мумия” и т.д. Однако самыми запоминающимися спецэффектом картины являются не они, а, естественно, сам туман. У Кинга именно он является наиболее пугающим персонажем повести и Дарабонту он удался более чем – субстанция получилась весьма угрожающей (особенно в сценах захвата автостоянки и предвкушения щупалец в подсобке).

С драматической же составляющей все несколько сложнее и неоднозначнее.

Сообщение правил Silver Fox, 11-05-2008 00:20
"Люди получают не то, что заслужили, а просто что попало"
Silver Fox10-05-2008 15:06 №13
Silver Fox
Автор
Группа: Passive
Публикация: Silver Fox, «Mist»
2 prosthetics - ну вот начало, будет время - допишу.

Как-то в последнее время все чаще и чаще возникает стрёмное чувство, когда слышишь о том, что Голливудом планируется экранизация фантастически-мистического плана. Нет, я конечно, не против самой идеи киновоплощения, но вот то, что из этого получается наводит на мысль как бы было хорошо, если бы дома сценаристов регулярно посещали Джон Монтэг и клерик Престон – первый бы занимался тем, что ему приносит наслаждение, а второй прикрывал бы его угрозой ган-каты. Какой-то иной способ, способный заставить адаптирующих не портить книгу в угоду бюджету и кинопрокату мне не видится. Как характерный пример сразу приходит на ум “Война миров”. Признаюсь что сделал ошибку и пошел смотреть ее в кинотеатр, поэтому с первого просмотра фильм вызвал сдержанно положительные эмоции. Все-таки Спилберг, не хухры-мухры. Да и чем больше экран, тем лучше на нем всяческая лажа со спецэффектами (можете мне не верить, но третья Матрица в IMAX-е смотрелась на ура) После домашнего пересмотра стало ясно, что Спилберга хватило на несколько эффектных сцен, а остальное экранное пространство он засыпал клюквой патриотизма и семейных ценностей.
Хотя нет, “Война Миров” – это немножко не тот пример, есть более явный. Буквально в одно и то же время с тем фильмом, о котором пойдет речь ниже, увидела свет адаптация книги “Я - легенда” Ричарда Мейтсона. Я, наверное, снова мог совершить ошибку и пойти смотреть фильм на большом экране, но тут мне на помощь пришли прокатчики (и в первую очередь г-н Эрнст с сиквелом “Иронии cудьбы”, из-за показа которой переносились все остальные релизы), запустившие фильм в России спустя два с лишним месяца (!) после мировой премьеры. В результате где-то за месяц до официального выхода “Легенды” на киноэкраны фильм можно было посмотреть в виде очень даже приличного DVD-ripа. Вот я и посмотрел. И, доложу ч вам, это очень страшное кино. В нем от оригинальной книги осталось разве что название и некое подобие завязки. И если кто-то соберется глянуть, то мой совет – не читать книгу до просмотра для того, чтобы в процессе наблюдения мытарств Уилла Смита в обезлюдевшем Нью-Йорке не задумываться исключительно о том, какого фильма вас лишили в целях освоения бюджета. Кстати, любопытный факт – та концовка, что окончательно вбила последний гвоздь в гроб экранизации Мейтсона, была вставлена по требованиям прокатчиков на стадии финального монтажа, в результате чего в уже вышедших ранее трейлерах оказалась сцена, не попавшая в окончательный монтаж (там где Смит в окружении мутантов).

Впрочем, речь сейчас не об этом, а о стрёмном чувстве. Особо боязно за судьбу экранизации становится, когда литературной основой выбирается что-то из творчества Стивена нашего Кинга. Вот уж кому нужно нанимать на службу означенную в начале парочку (или же, в виде альтернативы – срочно отбить телеграмму Роланду). Я не поленился и залез на российский сайт поклонников Кинга, там заявлено 85(!) экранизаций по творчеству Стивена. Это если валово рассматривать. А вот если отбирать из них хорошие, то я лично не уверен понадобится ли мне вторая рука для загибания пальцев. -может быть из-за того, что я отношусь к Кингу как к очень интересному и талантливому прозаику, а не как к “королю ужасов”, которым его почему-то оченно часто именуют. И именно от этого экранизация повести “Туман”, вызывала сдержанный оптимизм ибо взялся за нее лучший (не только на мой взгляд) экранизатор Кинга Френк Дарабонт, чьи работы железно входят в загнутые пальцы первой руки при вышеописанном разборе полетов. Хотя… некая стремность все же оставалась ибо весьма удивил тот материал, что выбрал Дарабонт – все-таки ранее снятые им “Побег из Шоушенка” и “Зеленая миля” есть произведения несколько иного порядка, нежели “Туман” . Если “Побег” и “Милю” абсолютно все относят к жанру “психологических романов Кинга”, где ни монстров, ни иных миров, ни хотя бы какого-нибудь завалящего апокалипсиса не наблюдается, то с означенной повестью все обстоит несколько иначе. “Туман” – это есть Кинг в наитрадиционнейшем его виде с внезапным концом цивилизации, столкновением двух миров и прочим. Нет, конечно, и столкновений характеров, на которых можно строить драму, в нем вполне хватает, но все-таки не совсем это дарабонтовский материал. Да и принцип, по которому был осуществлен кастинг, тоже вызвал удивление отсутствием каких-либо ярких звезд, игрой которых Дарабонт ранее решал поставленные задачи. Если вспоминать “Побег из Шоушенка”, то Морган Фримен за него получил номинацию на Оскар, хотя на мой взгляд этого больше заслуживал Тим Роббинс. Если вспоминать “Зеленую милю”, то Том Хэнкс не получил означенной номинации за нее исключительно из-за того, что киноакадемикам показалось неправильным из года в год номинировать одного и того же актера. А если посмотреть на актерский состав “Мглы”, то припоминаешь разве что Томаса Джейна по “Карателю” и “Кровавому четвергу”, но сравнивать его с означенными выше звездами – это не самое разумное занятие.

В общем, если и можно было испытывать оптимизм в связи с экранизацией “Тумана”, то очень и очень сдержанный. Тем более, что постановка была ожидаема многими в России – как ни крути, а это был практически первый перевод Книга на русский, который публиковался с продолжениями в нескольких номерах журнала “Вокруг света” в 80-ых годах прошлого тысячелетия. Пусть и в купированном варианте, с вырезанием фрагментов, но все-таки первый. Да весьма популярная в свое время игрушка “Half-life” ,выдумывалась изначально по мотивам и под впечатлением именно от “Тумана”. Так что фильм этот ждали, даже путали с ним снятый по совсем иному сценарию “Туман” Джона Карпентера (именно из-за этого в российском прокате дарабонтовская лента получила название “Мгла”).

И дождались.

Сообщение правил Silver Fox, 10-05-2008 15:39
"Люди получают не то, что заслужили, а просто что попало"
Silver Fox09-05-2008 23:47 №14
Silver Fox
Автор
Группа: Passive
Публикация: Silver Fox, «Mist»
Амби, семитомный труд тут поскольку-поскольку ибо это ... нить Ариадны по всему творчеству автора. Но часть символов не работают без знания, канеш:)

Эт не максимализм, Тем, а пофигизм:)

Хью, это отчасти я. Отчасти 19:) Я говорю спасибо тебе (без копирайтов)
"Люди получают не то, что заслужили, а просто что попало"
Ambidexter09-05-2008 21:26 №15
Ambidexter
Автор
Группа: User
Публикация: Silver Fox, «Mist»
И тебя с праздником! Не зная (не предполагая) семитомного труда друдно оценить 18 строк. Согласен? Вот я имнно об этом. Прогуглил эпиграф - нашел единственную ссылку на ЖЖ.
Предупреждать надо.
Кстати, ты стал склочен. Раньше ведь не было такого? Максимализм, хорош ли он?)
Читай только то, что подчеркнуто красным карандашом. У нас мало времени. © Тарковский, "Зеркало"
Silver Fox09-05-2008 20:50 №16
Silver Fox
Автор
Группа: Passive
Публикация: Silver Fox, «Mist»
Привет, Амби! С праздником тебя! Знаешь, обосновательная база подготовлена и далеко не мной, она включает в себя семь томов, еще одну небольшую книжицу и практически двухчасовое видео:) Но, согласись, как-то глупо советовать ознакомиться со всем этим, дабы понять все, что вложил автор в 18 рифмованных строчек.
Небольшая книжица - это повесть одного современного автора, которая была опубликована в журнале Вокруг света (если я не ошибаюсь) в начале 80-ых. Можно даже сказать, что это был первый перевод этого писателя на русский. Причем автор... На мой взгляд, это один из сильнейших современных писателей, но коньюктурой рынка он постоянно загоняется в достаточно узкую нишу.

Видео - это экранизация этой повести, давеча вышедшая (исключительно лень моя препятствует написанию рецензии на фильму).
Ну а семь томов... Куда ж без них, если поминаешь данного автора:))

Впрочем, мой текст не относится к фанфикам, просто бульон образов заварен именно на определенном материале.

Кот, Флейм - в принципе, все вышесказанное можно и в качестве ответа применить.

LILITH - это скорее не плющ, а щупальца (щютка кергуду):)

Подруга(Ворона :)) - пасиб
"Люди получают не то, что заслужили, а просто что попало"
Ambidexter09-05-2008 17:27 №17
Ambidexter
Автор
Группа: User
Публикация: Silver Fox, «Mist»
Думаешь, обратная облатинённость все объясняет? Не. Мозг не справился. Привет, кстати.
Читай только то, что подчеркнуто красным карандашом. У нас мало времени. © Тарковский, "Зеркало"
Silver Fox09-05-2008 14:12 №18
Silver Fox
Автор
Группа: Passive
Публикация: Silver Fox, «Mist»
Нууу... Вот название поменял... облатинил обратно, так сказать... для понятности
"Люди получают не то, что заслужили, а просто что попало"
Ambidexter08-05-2008 20:12 №19
Ambidexter
Автор
Группа: User
Публикация: Silver Fox, «Mist»
Мой мозг тоже надсадно скрипит. Тоже нравится, и тоже не все воспринял.
Читай только то, что подчеркнуто красным карандашом. У нас мало времени. © Тарковский, "Зеркало"
LILITH08-05-2008 20:10 №20
LILITH
Автор
Группа: Passive
Публикация: Silver Fox, «Mist»
Строки вьются как плющ, оплетая твёрдую поверхность сжатых в комок нервов *просто возникшая ассоциация*. Заинтересовало, понравилось...проголосовала...
ничто не стоит ничего ничем не завершится никогда
Страницы: « <  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  > »
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.03 сек / 24 •