Истинно мудрый презирает блеск изощрённых речей. Он не придумывает истины, а оставляет вещи на их обычном месте. Вот это и называется "осветить вещи светочем разума".
Прежде всего хочу уточнить. Я за слэнг, акценты и так называемые слова-паразиты (нету, играться, понты и т.д.). Но мне интересно почему так часто критикуют тех кто говорит на этом "языке". И в том числе пытается писать.
Ну надо же за что-то критиковать (или хвалить). Одно и то же можно назвать и безграмотностью, и смелым экспериментом, виртуозным владением богатством языка - это, видимо, в основном зависит от подписи, что стоит под рецензируемым текстом?
Я уж тут как-то приводила пример, получила однажды такой отзыв - "так правильно написано, что противно читать, сочинение отличницы" Ну а уж шаг вправо-влево - и к Вашим услугам вся хоругвь филологов со словарями наперевес!
Кстати, как я вижу, в ABBYY Lingvo 12 такое значение "играться" уже признано:
играться ... II 1. разг. Резвясь, забавляться, развлекаться; играть.
давайте примем декрет: "табаретка" вместо "табуретка", "шампунью" и "коленой" именно так, в женском роде, "волос" и "сморода" вместо "волосы" и смородина". а еще - "барелина" и "раболатория" - так ведь тоже говорят. слова-паразиты. Мрачный Ангел, во-первых - дефис, во-вторых - не вижу паразитов в перечисленных Вами примерах. с-п заводятся в случае, если лексика бедна, скудна и рахитична. напсать что-то большее, чем объяснительную записку с такой бедушкой довольно сложно.
Декреты-то как раз тут совершенно бесполезны. А вот "раболатория", по-моему, блеск, вот уж истинно, язык не обманешь - рабов латать! Да и "барелина" тоже, от бара... Если это обыграть правильно, украшение ведь текста может быть?
Кстати о барелине. Сие есть столярный инструмент для вырезание с помощью дрели или шруповерта отверстий определенного диаметра. Далее. Слова "нету" в принципе нету ;) За дефис пардон, недосмотрел. Посмотрю как исправить. Я не о том речь то повел. Я пытаюсь понять, неужели, использование слов, не принятых в общей литературной речи, признак недоразвистости и ограниченности. А что если предположить, что отказ от права существования этих слов и есть, в определенном плане, ограниченность мышления.
Отклонение от правил допустимо только для того, кто этими правилами овладел и может соблюдать. Кто чувствует язык и понимает уместность или неуместность девиаций.
Иду по улице. В поле зрения дом. Красиво. Я не знаток архитектурных стилей, и не представляю солько их там намешано. Красиво. Подходит знакомый каменщик и... начинает мне объяснять сколько ошибок допустил тот кто вёл кладку этого дома. Ошибки в общем-то не критические и он, наверное, прав. Вынужден верить на слово. Но почему красиво? Слова паразиты мы слышим в рекламах, по телевидению, каждый день. К сожалению они доходят и до молодых авторов. Мне казалось что звучит диковато. Нет?
Фаина Георгиевна Раневская хорошо знала русский язык. Но допускала употребление этих самых слов. Или они не паразиты? Но зато КАК она их употребляла. Типичный паразит "таскать" (так сказать), или "так". Или вы не об этом? А сленг хорош, когда он уместен. А вообще Саша Flame прав.
Вот что интересно. Я задумывал тему что бы понять мнение "соперников". А получается так, что еще больше утверждаюсь в первоначальном мнении. На счет сюхари согласен целиком и полностью. Амбидекстер, ты хорошо ухватил мою мысль. НАВ я тоже так действую по жизни. если я вижу красивое, я говорю что это красиво. И мнение "каменщиков" могу только выслушать, из простого человеческого уважения
Нифига подобного. Вы будете наслаждаться этим "красивым" зданием день-два, а затем оно из-за этих архитектурных ляпов развалится. А грамотный "каменщик" построит вам здание, которое будет выглядеть совершенно так же (на взгляд дилетанта), но простоит века. Чувствуете разницу?
Поэт не тот, кто живёт поэзией, а тот, кто умирает ей.
Вот, по-моему, пример того, как хромают всякие сравнения. В боевом искусстве победа сомнений не вызывает, ткнул противника в грязь носом, значит, мастер. И в архитектуре можно всё-таки сравнительно легко разделить, что тут для красоты, а что для крепости, и никого не удивит, если для кладки использованы такие же кирпичи, как сто лет назад. А вот в литературе - всё-таки сложнее это, не так ли? Критик - сю вполне способен добросовестно втоптать в грязь мастера - ри. И кто возьмёт на себя смелость сказать о лит.произведении - оно развалилось?
В боевых искусствах тоже существуют нюансы. Допустим, вы применили недопустимый прием и победили. Или купили судью, и он вам насчитал в два раза больше баллов. В архитектуре: можно красиво заштукатурить трешину в стене так, что никто, не приглядываясь, не придерется. Но трещина никуда не денется, и дом рухнет. Все везде одинаково, по сути. Либо халтура и дилетантство, либо профессионализм и ответственность. И критик, если он профессионал или старается таким быть, никогда не втопчет в грязь произведение, сто раз не взвесив все такие нюансы.
Поэт не тот, кто живёт поэзией, а тот, кто умирает ей.
Я ни чего не говорю о халтуре. Я говорю о нестандартном оформлении. Если применить трактовку "здания", оно может быть консервативным или смешаных стилей. Но оба оформления могут быть красивыми. То же и в творчестве. Не привычное, не стандарт, могут, более того, должны иметь право на существование. И в ином меня пока не убедили... Кстати о критиках, я очень часто встречал таких, что являются просто мелкими злопыхателями, не способными на нормальное, самостоятельное творчество. Критиковать всегда легче...
Мрачный Ангел, если так, то любое качественное "нестандартное" оформление является лит. приемом. То есть, употребляя вышеперечисленные слова, автор ясно должен осознавать, для чего он это делает (речевая характеристика персонажа, стилизация, сатира...). Если всё идет просто "мне так захотелось", то это и есть халтура.
Поэт не тот, кто живёт поэзией, а тот, кто умирает ей.
Да нет, не всё, наверное, так Просто? Если ЛГ будет говорить как настоящий сапожник, так что это и читать - лучше уж с настоящим сапожником общаться? Говорить он должен литературным языком, но таким, чтобы читатель, не знакомый с настоящими сапожниками, признал в ЛГ сапожника?
Да ладно. Вы в этом уверены? Слишком просто. А что если сапожник глубокий почитатель Достоевского и Чехова? Как Вы думаете, каким макаром он будет изъясняться? Кстати, в одной из наших школ, учитель физики в прошлом сиделец. Так он периодически срывается на феню. Эти все примеры, к слову о том, кто и как говорить может.
Говорить он должен литературным языком, но таким, чтобы читатель, не знакомый с настоящими сапожниками, признал в ЛГ сапожника?
По моему за уши натянуто. Места с матершиной можно обозначать точками. А проф.сленг пояснять сноской. Кстати, неотесанный сапожник говорящий литературным языком, ни чего, кроме смеха, у меня лично, не вызовет. ИМХО
Ну так вот мы и возвращаемся к началу - а что есть литературный язык? С сапожниками я общаюсь мало, больше с менеджерами среднего звена, если буквально воспроизводить их речь, процентов на 80 это б..., х... и англицизмы с различными флексиями. Причём слушать иногда очень интересно, автоматически ведь выделяется смысл, да ещё работает вся невербальная составляющая, жесты, мимика, интонации. А вот читать такое мне, думаю, было бы скучно.
Я отработал почти 10 лет в организации по обслуживанию и ремонту кассовых аппаратов. Трудно представить с каким количеством народа вольно или не вольно пришлось сталкиваться. Причем, как наверно понятно, у каждого своя манера говорить. Была даже мыслишка описать все свои наблюдения. Но подумав, понял, что роман мне не осилить. Так вот, я убедился на опыте, что очень часто, речь дремучего, пропитого дворника или забитой жизнью уборщицы интереснее и умнее чем гладкие фразы образованного начальства. Ну а если брать во внимание еще и невербальную составляющую, объем романа составит поболее "Войны и мир" Толстого.
Видимо я неточно сформулировал. Хотел сказать что любые слова хороши, если уместны. И новые можно изобретать. Паразитами я бы назвал те слова, которые не несут нагрузки, сорные, для заполнения. ???
+5. Согласен. Но вот поясните, "великосветская литературная" болтовня это что? Смысла в ней ноль. И пользы тоже. Но вот, блин, правильная с точки зрения русского языка. Эт я без намеков на наш сайт. Просто других примеров хватает...
и всё ясно, хотя "окололитературная" было бы точнее. Что касается фабрик, можем лучше, но не хватит средств на рекламу. Остаётся творить и искать свой шанс :)