|
|
|
|
ManZoo  
/ Новые стихи.
|
Заповедное прошлое |
---|
В заповедное прошлое вход по счастливым билетам. Управляют надежды, грустящим - не место, изгоям.
Это будет в метро: перепрыгивая турникет, я успеваю в последний вагон, чтоб затем, над рекою разорвало гремящий состав и, слетев с эстакады, мой вагон проскочил анфиладой незримых порталов, на ускоренном реверсе годы потешным парадом отмотав до осознанной точки, где было начало.
Целый век перевёртышей власти, морали и смыслов - у грядущего шанс наступить, совершившись иначе.
Будто Бог на плечах вёдра полные на коромысле нёс, устал, и одно, посчитав-погадав на удачу, слил под будущий куст пробивающейся новой эры, за вторым потянулся - в нём ведать никто не желает, как мучительно канут и судьбы, и жизни, и вера в безвозвратном процессе, когда тебя просто "сливают".
"Здравствуй, Время моё, я непрошенным здесь появился, я могу научить, как избегнуть крутых поворотов: наблюдая и впитывая, я прилежно учился, я себя проживал до бессилья, изжоги, до рвоты. Уцелев и растратив все девять отпущенных жизней, напоследок я вам расшифрую, что будет, что станет."
Но надеждами вскормлена наша былая Отчизна: кто надеется, тот ничего понимать не желает.
Я ещё разгляжу старый двор, загорелых мальчишек, со скакалкой соседку. Почувствую воздух рукою: "До свидания, Время моё, ты доверчиво слишком, и тебе предстоит пережить эту участь - изгоя."
| 07.09.2010 Уфа |
© ManZoo |
Объём: 0.04 а.л.
Опубликовано: 07 09 2010
Рейтинг: 10.25
Просмотров: 2360
Голосов: 7
Раздел: Не определён
|
«Дэ Су»
|
Цикл:
Новые стихи.
|
«АЛЖИР*»
|
Рекомендации: гуляли по буфетам
Клубная оценка: Нет оценки
Доминанта: Библиотека (Пространство для публикации произведений любого уровня, не предназначаемых автором для формального критического разбора.)
|
пусть | 07-09-2010 15:48 №1 | Уснувший Группа: Passive | тяжёлое,перегружено смыслами,на мой вкус..а написано хорошо.
| Xasav | 07-09-2010 21:39 №2 | Автор Группа: Passive | у грядущего шанс наступить - помоэму, вы здесь допустили ошибку.
Сообщение правил Xasav, 07-09-2010 21:40 | Рыссси | 08-09-2010 01:04 №3 | Автор Группа: Passive | Но надеждами вскормлена наша былая Отчизна неплохой лозунг ) Человек культурен настолько, насколько он способен понять кошку. © Б. Шоу | Flame | 09-09-2010 12:45 №4 | Автор Группа: User | Чувствуется, что не мимолётное, а продуманное и прожитое. Тем досаднее некоторая небезупречность в технике. Например:
"Будто Бог на плечах вёдра полные на коромысле" - внесхемное ударение в слове "вёдра", при этом схемное ударение не очень удачно попадает на предлог "на". И только внесхемное ударение в слове "будто" здесь допустимо, так как это первый слог в стихе, написанном анапестом.
А в целом хорошо и вызывает отклик.
| ManZoo | 09-09-2010 15:54 №5 | Автор Группа: User | Flame, мне кажется, из него нужно сделать два-три стиха "полегче" и "поглаже".:) "Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф | пусть | 09-09-2010 16:13 №6 | Уснувший Группа: Passive | ManZoo,да!а то к концу усталость,реально,много всего за один присест,не каждый переварит. | Flame | 09-09-2010 18:08 №7 | Автор Группа: User | ManZoo, мне уже следовало догадаться, что если я зацепился за вот такое про жизнь, то это твоё :) Дай ему отлежаться как оно есть. А там видно будет.. | pinkpanther | 09-09-2010 21:47 №8 | Автор Группа: Passive | Видно, что автором много пережито и выстрадано. Хорошее.
смотритель сада камней | ManZoo | 09-09-2010 21:58 №9 | Автор Группа: User | "Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф | Dingo | 10-09-2010 06:18 №10 | Мастер экспромта Группа: Passive | местами спотыкалась, но мне было оч интересно читать тебя ;))
"..ну вот и все... и я ушла, как первый снег..." | ManZoo | 10-09-2010 07:58 №11 | Автор Группа: User | Dingo, я сам местами спотыкаюсь, хоть и знаю, что его можно очень складно прочесть.:) Спасибо. "Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф | гуляли по буфетам | 11-09-2010 20:31 №12 | Автор Группа: Passive | по-моему, превосходное. из особо приглянувшегося:
"Это будет в метро: перепрыгивая турникет, я успеваю в последний вагон, чтоб затем, над рекою разорвало гремящий состав и, слетев с эстакады, мой вагон проскочил анфиладой незримых порталов, на ускоренном реверсе годы потешным парадом отмотав до осознанной точки, где было начало"
"Будто Бог на плечах вёдра полные на коромысле нёс, устал, и одно, посчитав-погадав на удачу, слил под будущий куст пробивающейся новой эры, за вторым потянулся - в нём ведать никто не желает, как мучительно канут и судьбы, и жизни, и вера в безвозвратном процессе, когда тебя просто "сливают"
хорошо читается полуречитативом, для удобства восприятия мб стоит разделить текст на три части. с другой стороны, выходит такой монолит/столп/небоскреб, выражающий неколебимую цельность авторской мысли, объективное наблюдение с безмятежной высоты. концовка с "уходящим мотивом" - не мое, но это уже обстоятельство из разряда "на вкус и цвет".
я — та самая вера Брежнева. | Подруга(Ворона :)) | 11-09-2010 21:46 №13 | Автор Группа: Passive | Ох, какое оно... С разбегу не понять, но и не оторваться. Вчитываюсь, и нахожу все новое. Не без шероховатостей, и не знаю - то ли я не поспеваю за твоими мыслями, то ли местами просто не вхожу в ритм. Я тебе говорила, что твои стихи вызывают у меня вострг и ассоциацию со сложно-переплетенным восточным орнаментом, где каждый завиток имеет значение? Но рассматривая часть, иногда теряю ощущение целого...
И все же: может поделить бы его на части, а? Чтобы было где дух перевести.
| ManZoo | 11-09-2010 21:54 №14 | Автор Группа: User | гуляли по буфетам, концовка просто плоха, я знаю. А "приглянувшиеся" части - они кинематографичны, да.:) И про "цельность мысли", при всех сопутствующих аллюзиях, мешающих восприятию, всё верно. Спасибо за понимание. "Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф | ManZoo | 11-09-2010 22:04 №15 | Автор Группа: User | Подруга(Ворона :)), благодарю.:) В принципе, гуляли по буфетам по поводу "деления" всё верно сообразил: оно вот так написалось (а мне не очень-то свойственны такие вот "неделимые" вирши), и мне нравится его определение "монолит/столп/небоскрёб".:) "Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф | SkyTrip | 22-11-2010 10:00 №16 | Автор Группа: Passive | удивительно, как Вам удалось в один сплав соединить и "власть несбывшегося", и сожаление об ушедшем, и невозможность прожить все вероятности разом... это стихотворение хочется перечитывать.
поиски логики при отсуствии смысла могут привести к завороту мозгов... | ManZoo | 22-11-2010 20:13 №17 | Автор Группа: User | SkyTrip, это "гриновское-фраевское" и Вам не даёт покоя?:) Рад.:)) "Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф | SkyTrip | 26-11-2010 11:15 №18 | Автор Группа: Passive | Это "фраевское" мне покоя не дает еще лет с 9, когда про Фрая я еще слыхом не слыхивала... :) Но вообще, да. :)
поиски логики при отсуствии смысла могут привести к завороту мозгов... | lincse | 17-01-2011 09:47 №19 | Уснувший Группа: Passive | Перегруженное и тяжелое стихотворение, но глубокое + выстраданное. И последнее искупает недостатки.Уже раза три перечитала и, чувствую, еще буду.
Не страшно потерять уменье удивлять, страшнее потерять уменье удивляться | ManZoo | 17-01-2011 10:12 №20 | Автор Группа: User | lincse, беда в том, что я его перегруженности не чувствую. Радует, что есть желание перечитать, т.е. текст даёт надежду на понимание.:)) "Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф | J Sunrin | 17-01-2011 11:56 №21 | Автор Группа: Passive | Что означает выражение "просто изгои"? Чем они отличаются от "не просто изгоев"? Какой синоним можно найти этому "просто"? Какую смысловую нагрузку несёт слово? Я воспринимаю его как вату-наполнитель для строки - и внимание рассеивается.
"Это будет в метро" - "Это было у моря" - дальше много слов, которые надо понимать - сами они не врезаются:
непонятная анфилада порталов, ускоренный реверс, потешный парад, осознанная точка - образы настолько разрознены, что я не могу их воспринимать как единое целое. Стих разваливается. Я торможу на каждой строке, пытаясь связать их воедино. Это тяжёлый труд для ума - душа отключается. Впечатление, что писалось тоже тяжело - умом.
Дочитала до конца - всё написано так. Скучно. "когда тебя просто "сливают", "в этой радости просто изгоем."
Слово "просто" в русском языке имело раньше какой-то смысл, но после этого портала я забыла, какой. Объясни, за хреном ты его используешь так часто?
http://sunrin.livejournal.com | ManZoo | 17-01-2011 15:23 №22 | Автор Группа: User | J Sunrin, я вообще пишу "умом", но и ты, кажется, тоже. Я понимаю твоё недоумение - не понимаю возмущения. Ты же взрослая девочка, а отношение твоё: "Ах, у меня не получается, значит - бяка!":) Да, "просто", возможно, лишнего, я подумаю, но, уходя от ответа:): "просто изгои" отличаются от "не просто изгоев", наверное, хотя бы тем, что первые - "по определению", и этим исчерпывается их характеристика, а вторые - "неспроста", т.е. звание ими заслужено, но заслуженного можно и лишить:). "Это будет в метро", п.ч. это будет в метро, как мне казалось, а не "уже состоялось у моря", и далее (в первой трети стиха) в вагоне метро всё и происходит. "Анфилада порталов" - ну, что может быть проще, чтобы обозначить полёт во времени в прошлое? Естественно, годы при этом "ускоренным реверсом" отматываются назад, и их парад - потешный. Соответственно, "осознанная точка, где было начало" - это та "точка отсчёта", до которой "я был маленький и ничего не понимал" (не буквально). J Sunrin, честно - тяжёлый труд для ума связать воедино смутные и неточные лирические образы всяких-разных "лириков" периода полового созревания, но и это возможно и даже бывает увлекательным. Что-то в последнее время я стал частенько выслушивать о том, что "сложно", "тяжело", правда, обычно читающие меня искренне стремятся понять, без этого вот: "Фу, бяка!" или "Ну, и дерьмо ты написал!":)) "Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф | J Sunrin | 17-01-2011 17:03 №23 | Автор Группа: Passive | ManZoo, сержусь потому, что говоришь доходчиво, а стихи загромождённые. Я неглупый человек, но разгадывание этих загадок не приносит радости находок - не вижу неожиданных образов, метафор, за одним исключением: "Будто Бог на плечах вёдра полные на коромысле" - это не зашифрованное, сразу видно и понятно. Что ты хотел сказать этим стихом? "В заповеднике лет остаётся тяжёлый запутанный век, ухожу, озираясь растерянно, фильм неокончен, но спутан, неправильно склеена плёнка. Время моё, не замедлив стремительный бег, вдаль убегает, смущая во мне старика и ребёнка. Время моё, повтори промелькнувшие только что кадры - я не запомнил, не понял, не вижу, но хочется верить - то, что я видел в начале, на взлёте, на старте - где-то поблизости и не подвластно смерти. Время моё, будь доверчивым, добрым и лёгким. Полные вёдра у Бога на коромысле - времени хватит на то, чтобы стать самому понимающим Богом, собрать, разглядеть, просушить - и понять свои мысли." http://sunrin.livejournal.com | пусть | 17-01-2011 18:39 №24 | Уснувший Группа: Passive | Вот всё-таки странно,как сильно текущее эмоциональное состояние влияет на восприятие написанного..стала читать - никакого перегруза..мдааа. А ещё,мне от этого стиха так тобой повеяло, ManZoo.Весь ты.Только не уходи..изгоем..а? | ManZoo | 17-01-2011 18:40 №25 | Автор Группа: User | Джей, ты поняла то, что поняла, и слава богу. Согласись, никто из нас - не последняя инстанция. Я знаю свои заморочки и считаю возможным заморачиваться дальше, невзирая ни на что. У меня, обычно, проходит много времени, прежде чем я оказываюсь в состоянии сотворить удобоваримый, читабельный вариант, но тому есть причины: хотим сказать много и сильно, но не обременены гениальностью ни в коей мере.:) И, Джей, не маши ты так шашкой - не дай Бог, кого зацепишь.:))
"Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф | ManZoo | 17-01-2011 18:44 №26 | Автор Группа: User | пусть, наверное, ты уловила интонацию и перестала сопротивляться - непременное условие получения удовольствия.:) Рад.:)) "Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф | Байкал ВВ | 17-01-2011 18:57 №27 | Гетман Турнира за Эсса Группа: Passive | По-моему, вся соль в последних двух строках - очевидный вывод путешественника во времени: этот кусок ему уже не подвластен. это собственость тех мальчишек со двора, соседской девчонки со скакалкой, а ему осталась только память. Глубокий стих Мансур. Фантазии, да. Только ни счастливых туда билетов, ни льготных
| ManZoo | 17-01-2011 19:24 №28 | Автор Группа: User | Байкал ВВ, скажу то, чего не стоило, т.с., пояснения к тексту:) Это "путешествие во времени" - последнее путешествие, которое будет у каждого (помнишь "и перед глазами его пролетела вся его жизнь"). Если "разорвало гремящий состав", то это - крушение, и твой вагон слетел с эстакады и падает в Москву-реку (знаешь, перегон у станции метро "Автозаводская"?), и вот в эти мгновения, когда всю твою жизнь "на реверсе" отматывает перед тобой на ускоренной перемотке, как допущение - возможность заглянуть в "своё время", чтобы прожить заново, иначе, так, чтобы избежать великих катаклизмов, не тебе - всем, но понимая реальности того времени и отказываясь от возможности, ты вновь оказываешься в своём вагоне и ловишь воздух рукой в последнее мгновение. Центральная часть стиха - апокалипсис наших дней, если хочешь, два ведра - как два полушария, как Запад и Восток или ещё как иначе - это на усмотрение каждого, но смысл в том, что этого "сливания" не избегнет никто. Всё это прочитывается в тексте, но то ли я чего перемудрил, то ли система кодирования не общепринятая.:)) "Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф | Байкал ВВ | 18-01-2011 14:03 №29 | Гетман Турнира за Эсса Группа: Passive | ManZoo, при двойной кодировке порой даже необходимо дать ключ к пониманию. "Нам не дано предугадать как слово наше отзовется" (ц). Другое дело - хочет ли автор что-то пояснять. И вещь остается в себе. Наверное, я зверский романтик, еслиф насочинял то, что увидел. у меня несколько иные стереотипы на последние моменты жизни. моему другу пуля тюкнула в висок, вряд ли он успел в этот миг что-то понять, увидеть. и уже не расскажет. такие дела. | J Sunrin | 18-01-2011 15:11 №30 | Автор Группа: Passive | Байкал ВВ, интересное это "еслиф" (иногда пишут "еслив" и "еслев") - это чёткий сибирский диалектизм, до которого я никак не могу докопаться - откуда он взялся? ManZoo, стих пишется сердцем, а не умом. Ум - помощник, быстро и чётко подающий необходимые инструменты. Я не чувствую этого стиха, продираюсь через него с трудом - но другим он отзывается и трогает. Видимо, разный жизненный опыт приводит к тому, что какие-то образы, присутствующие в тексте, до меня не доходят. http://sunrin.livejournal.com | ManZoo | 18-01-2011 15:23 №31 | Автор Группа: User | J Sunrin, при чём здесь сердце, даже если мы говорим о чувствах?:)) Наверное, действительно, слишком различный опыт + некоторое высокомерие автора. Байкал ВВ, да я тоже плохо представляю, что же там видится и как при этом бежит время, - это уже мои фантазии, в принципе, вполне допустимые, но, оказывается, не всеми воспринимаемые. "Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф | J Sunrin | 18-01-2011 15:55 №32 | Автор Группа: Passive | ManZoo, слушай, читаю Влодова: * * * Сгорел в подбитом старом танке, Останки вылизал огонь… И мать на дальнем полустанке В сундук поставила гармонь… И прикорнула на лежанке, Фитиль убавила на треть… И снова сын в горящем танке! Все сто ночей ему гореть!.. И тысячу ночей гореть!!… Ни отдохнуть, ни умереть! http://sunrin.livejournal.com | ManZoo | 18-01-2011 18:11 №33 | Автор Группа: User | J Sunrin, не впечатлило, хотя, действительно, "сердцем" написано, судя по крику. И покритиковать-то толком нельзя - чуть ли не святотатствуешь, когда - такая тема. "Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф | Байкал ВВ | 18-01-2011 18:22 №34 | Гетман Турнира за Эсса Группа: Passive | ManZoo, понятно. Мансур, извини, я в твоём разделе отвечу на вопрос J Sunrin. Сибирский диалект (да, он богат и ёмок) сейчас трудно встретить. Только где-нибудь в глухих сёлах Забайкалья или Алтая. По чистоте литературного языка и чёткой артикуляции всех гласных сибиряки вполне конкурируют с петербуржцами. Слово *еслиф* к неологизмам не относится, тем более к мартышкиному языку. Это сибирский (суб)диалект, да. мне оно досталось от человека пожилого (90). Встречал также у В.Шукшина в рассказах (не помню где). Как известно, Василь Макарыч родом с Алтая, а там в деревнях много (ссыльных) староверов. Так что география расширяется | ManZoo | 25-01-2011 10:57 №35 | Автор Группа: User | Flame, "внесхемное ударение" пока пусть таковым и остаётся (ну, и что, что "ё"? не обращай внимания:)). J Sunrin, я свёл к минимуму раздражающие "просто" (спасибо, они как-то мимо моего внимания проскакивали:)). пусть, Подруга(Ворона :)), вот оно - одно из возможных делений текста, чтобы было, где "дух перевести". Можно и иначе, для меня, в принципе, не важно.:) гуляли по буфетам, надеюсь, концовка стала несколько лучше. За обсуждение - благодарность огромная всем. Р.S.На прошлой неделе я устроил обсуждение своих прошлогодних виршей в местном ЛитО, и, действительно, кто принял близко к сердцу этот стих, так это мои ровесники:). Сообщение правил ManZoo, 25-01-2011 12:14 "Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф | Подруга(Ворона :)) | 25-01-2011 16:11 №36 | Автор Группа: Passive | Ага, полегчало! (шутка:) А если серьезно, Масур, то и в самом деле оно стало более удобочитаемым, что ли... Нет, оно по прежнему многослойное и сложное, но ушла монотонность речетатива и стало оно похожим на стоп-кадры... Его нельзя просто пробежать глазами, оно заставляет застыть и думать.
| ManZoo | 25-01-2011 20:38 №37 | Автор Группа: User | "Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф |
|
|
|