Публикация: Shelokov, «Хозяин» Поначалу текст читается довольно трудно (сугубо моё мнение). Литературный язык выработан хорошо. Автор умеет довольно чётко передавать образы. Надо отметить, что и диалоги построены весьма реалистично. Но с пунктуацией вроде есть проблемка… Вначале есть некая вялость сюжета. Долгое время ничего не происходит, а только задаётся общая атмосфера произведения(местами очень даже удачно).Но где-то к середине, автору даже удаётся заинтриговать… Персонажи в тексте ничем особо не выделяются. Обычные люди, обычные характеры. Слишком резко показан переход от делового равнодушия, к дружбе. «– кричал тот, что шел позади и прижимал к своей промокшей насквозь куртке удлиненный кейс.» - «насквозь»- мешает. «пропустил он вперед себя человека в наглухо завязанном капюшоне и прижимавшего к себе черный пластиковый кейс.» - возможно дело просто в литературном языке, которым я пока не проникся(вполне возможно), но на мой взгляд это предложение лучше перегруппировать. «Гость сжал в ладонях алюминиевую кружку и отхлебнул шумно горячий чай.»- получается что чай был горячий и шумный. «Курбыш будто бы обиделся на мгновение, закурил недовольно, пустив в печку струю дыма, но быстро отошел» - имхо, но лучше разбить на два предложения. «Леонид сел на складной стульчик и стал присматриваться к лесу через небольшое окошко лабаза, больше похожего на огромный скворечник. Он сидел и пытался прислушаться к лесу, то и дело привставая.» - два предложения где ЛГ сидит и смотрит – прислушивается к лесу…Вместе они выглядят некрасиво. Если есть возможность, то лучше как-то совместить. «- Мы не утонем? - посмотрев сначала на черноту дыры, а потом на далекий остров, сказал Леонид.» - может лучше на «сказал» а «спросил»? « Орфей все время смотрел куда-то в даль и сопел каждый раз, когда налегал на весла, а Леонид, не отрываясь, смотрел на зияющую дыру и крепче сжимал веревки, что были протянуты по бортам лодки.»- повтор «смотрел». Его легко заменить. «- Хорошо как, - широко зевая, сказал он»-шшшшшшшшшш «Про свою ночную злость Леонид забыл, он стараясь не отставать от старика пробирался сквозь цепкие кусты.» - несогласованно на мой взгляд. «. Охотник, разодрав в кровь руги и ноги, свалился в обрыв.» - очеПятка ) «руги» В целом: хорошо. Удачи.
|