(вольный перевод с финского одноимённого стихотворения Тайсто Сумманена)
Немного желтизны на листьях сада Пока. Но с нетерпением, дрожа, Не понимая, что летать - не падать, Они к ветрам в попутчики спешат.
Глаза озёр глядят сегодня с лёгкой Но явной грустью. Это несмотря На то, что солнце на небе высоком Горит, и воды бликами пестрят.
Покой и тишину лесного моря Одной волной обрушит ветра вздох, Могучий, грустный и тяжёлый ох-х-х. Предвидя холода, деревья вторят: Сентябр-р-рь.
|