|
|
|
|
screamer. Отзывы на
произведения. Полученные.
|
Dingo | 28-10-2009 13:50 №1 | Мастер экспромта Группа: Passive | Публикация: screamer, «наполовину» хорошо..и печально
"..ну вот и все... и я ушла, как первый снег..." | письмо генералу Z_elenne | 28-10-2009 10:48 №2 | Автор Группа: Passive | Публикация: screamer, «наполовину» да, хорошо
Целую. Твой верный Жак. | screamer | 28-10-2009 09:11 №3 | Автор Группа: Passive | Публикация: screamer, «наполовину» мерси.)
| Эль Илья Сергеевич | 28-10-2009 08:24 №4 | Автор Группа: Passive | Публикация: screamer, «наполовину» поэтично. хорошо)
weird, but nice... | screamer | 15-09-2009 19:51 №5 | Автор Группа: Passive | Публикация: screamer, «Когда Солнце падает» аэроп. Дакка диспетчер ш.Табаки, спас места не заслоняют, мне все видно. неочевидность разбивки - повод довериться автору, чтение с выражением для нуждающихся. | screamer | 15-09-2009 19:43 №6 | Автор Группа: Passive | Публикация: screamer, «Закономерности» | screamer | 15-09-2009 19:36 №7 | Автор Группа: Passive | Публикация: screamer, «План Б.» | Essence | 15-09-2009 14:15 №8 | Белый Рыцарь Рими Группа: Passive | Публикация: screamer, «План Б.» Твое z гамма-всплеска равно 0.3 Твое имя - ЗС 237 личный номер : 14-30 Z
а галактика, ты у которой внутри со смещенным блеском в 13M не имеет сформированных планет
расстояние в два миллиарда световых лет это значит, что может тебя давно нет а сигналы еще в пути...
хотя
...есть галактика к которой со скоростью света вдвое дольше чем сможет кружиться планета на которой идут дожди... (c)(Ess)
| письмо генералу Z_elenne | 09-09-2009 12:23 №9 | Автор Группа: Passive | Публикация: screamer, «Резьба по дереву '» форма первична, и пусть ее
но и звуковой ряд не целостен
Целую. Твой верный Жак. | Sora | 09-09-2009 09:52 №10 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: screamer, «Резьба по дереву '» через дождь подснежниками колокола:
образ вполне пнятен - через шум дождя прорывается звон колоколов - аналогия с произростанием подснежников через снег - пробивание. в коридорной раковине.
тут наверное важнее ощущение чем визуализация. Визуально - труба, но по ощущению может быть раковиной (живого организма) где спрятили или спрятался ЛГ. в небе июля тепла желтый ноль, может кого-то сбить что ноль желтый, как бы теплый цвет. Но кто изучал теорию цветоделения знает, что в зависимости от места, которое желтый цвет занимает в спектре может быть как теплым, так и холодным. От этого его двойственность, что может нести за собой близость к нейтральности - а это уже близость к понятию ноля. Сообщение правил Sora, 09-09-2009 09:53 Он верил в свой череп | asazhe | 08-09-2009 22:46 №11 | Автор Группа: Passive | Публикация: screamer, «Резьба по дереву '» Тёзка, Вы, кажется, немного заигрались с формой и звучанием (хотя всё очень здорово в этом смысле).
Есть некоторые логические противоречия, какие-то цыпки: "подснежниками колокола" образ так и хочется увидеть, из-за подснежников, но колокола-то звонят, а подснежники растут. Зрение и слух вступают у читателя в башке в конфликт. "окна небрежно закрыв" и "лай" - лай - это что-то неприятное. Если колокола лают, то окна будешь закрывать не "небрежно", а поспещно и очень плотно. "коридорной раковине" - коридор можно скорее с кишкой сравнить или с трубой, очень вряд ли с раковиной. "крошка-сын не ходит к отцу" - что-то очень далеко ассоциативно, не укладывается в текст, по-моему (понятно, что там крошка-крошка-крошка, но ем не менее) "полнолуние: в небе июля тепла желтый ноль," - довольно сложно. Луна = тепловой ноль, не так ли? Хотя я что-то задумалась, и вроде бы и вполне хорошо. Сбил меня жёлтый. Просто в такой конструкции лично мне ещё слышится "тёплый ноль", вот я и подумала, что луна то вроде холодная, а у Вас тёплая. Может, стоит сформулировать поточнее? "приговорить к повешению звон одержимых." - кого ж таки вешаем? звон или сами колокола? лучше всё таки колокола, я думаю) тот же совет - уточните.
Стих очень тревожный, несмотря на сказанное выше, он конечно же передаёт. Спасибо за интересное чтение.
пфф | wayoming | 07-09-2009 10:55 №12 | Автор Группа: Passive | Публикация: screamer, «Бом» вероятно, я бы, как читатель, объясняла это смещение несколько иначе, и границей была бы не водная гладь, а расстояние между героями или областями мозга одного-единственного героя, или даже страницы книги. но это ваше право закладывая форму, автор расставляет нечто вроде ментальных тэгов, маркёров. и в зависимости от того, какие теги читатель легче считывает - такая картинка и такое ориентирование в тексте у него получается. я хотел сказать - заметьте, мы одни и те же ключевые моменты упоминаем, только расставляем их немного в разном порядке в общем, пожалуйста вам "Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | asazhe | 07-09-2009 09:14 №13 | Автор Группа: Passive | Публикация: screamer, «Бом» скажем, да) очень приятно было почитать. Ваш текст - доказательство того, что я ещё всё-таки не свихнулась)
пфф | screamer | 07-09-2009 09:10 №14 | Автор Группа: Passive | Публикация: screamer, «Бом» скажем, в методах?)
| asazhe | 07-09-2009 09:07 №15 | Автор Группа: Passive | Публикация: screamer, «Бом» Кстати, Вы не заметили определённого сходства?)
пфф | screamer | 07-09-2009 09:05 №16 | Автор Группа: Passive | Публикация: screamer, «Бом» мерси, вы тоже.)
| asazhe | 07-09-2009 09:01 №17 | Автор Группа: Passive | Публикация: screamer, «Бом» Интересно пишете, тёзка.
пфф | screamer | 07-09-2009 08:49 №18 | Автор Группа: Passive | Публикация: screamer, «Бом» wayoming, огромное спасибо. смещение фокуса - вещь объективная, закладываемая автором, а интерпретация этого смещения - дело читателя. вероятно, я бы, как читатель, объясняла это смещение несколько иначе, и границей была бы не водная гладь, а расстояние между героями или областями мозга одного-единственного героя, или даже страницы книги. но это ваше право. радует, что в итоге форма была воспринята целиком, без всяких "ой, а что это за буковки?", "а что курил автор?" и прочих. со временем - верно заметили. игра со звуком, мда, автоматически вырывается. цвет - действительно, старалась. замечания: достаточно уберу, вы правы. под цвет - миль пардон. обои - не соглашусь. не только обои за спиной, но и ванна, и разговор. то есть именно это предложение устанавливает точку обзора: "камера" повернута "спиной" к ванне. если хлеб зачерствел не слишком сильно, можно и руками. здесь, как мне кажется, пояснений не нужно. это же не кулинарная книга. еще раз спасибо, ваш отзыв весьма полезен. | wayoming | 31-08-2009 12:41 №19 | Автор Группа: Passive | Публикация: screamer, «Бом» даже не один эксперимент, что похвально во-первых, фокус повествования в начале находится на книге (или даже из книги), потом смещается к героям по нашу сторону водной глади, потом - по другую, и в конце концов - возвращается к книге. намек на эти смещения неявно дан в первом отрезке. в общем-то, разговор о форме сразу отпадает - она получилась прочной, она обеспечивает возникновение большинства приемов, а не приемы искусственно нанизываются на нее, что, безусловно, очень хорошо во-вторых, метафорические заменители единиц времени - наверное, чтобы максимально оторвать текст от той реальности, в которой находится читатель в-третьих, просто интересные метафоры попадаются: Бом чувствовал себя объеденным кем-то до него теперешнего например в-четвертых, игра со звуком; как мелкое баловство: Вечно в хвосте куча костей! так и удачная последовательная имитация еле пробивающихся сквозь толщу воды звуков - на письме в-пятых, игра с цветом. автор старательно работает в одной серовато-сине-серебристой гамме; отрезки становятся похожими на цикл фотографий, сделанных с использованием одного фильтра определенно удачный текст несколько мелких замечаний: Они были знакомы достаточно много утекшей воды это слово портит замену "времени=утекшей воды", так как получается двусмысленность - достаточно ли было воды для чего-то? Русалка сама выбирала серовато-синюю эмаль в цвет глаз под цвет глаз Стальные обои переговаривались за спиной с оттенком раздувшегося брюха ванны они всегда за спиной, только если вы не лежите на полу носом кверху. лишние указания, по-моему покрошить зачерствевший хлеб руками - чрезвычайно трудно. когда делают панировку, например, трут его на терке. хотя, может, он у вас не до такой степени зачерствел, а только слегка, но тогда нужно пояснение "Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore." | Dingo | 27-08-2009 08:12 №20 | Мастер экспромта Группа: Passive | Публикация: screamer, «дожд(алась)и» "..ну вот и все... и я ушла, как первый снег..." |
|
|
|