Перевод стихотворения Тайсто Сумманена "Kuin ikkuna keväiseen maailmaan..."
Как будто окно в весельем полный Весенний мир, ты открылась вдруг, Онежский лёд обратила в волны, Свела все липы в зелёный круг.
Как после больницы, в себя вдыхаю Любовь и свежесть твою теперь. Тебя, весеннюю, принимаю Вот так, в открытую настежь дверь.
На голос твой переливно-звонкий Из рощи - трель соловья в ответ, И сумрак комнаты одинокой Зари вечерней пронзает свет.
|