|
|
|
|
baracud  
/ (без цикла)
|
Я проснусь под вагончиком цирка... |
---|
Я проснусь под вагончиком цирка От прохлады и крика гиены, И с утра дрессировщица Ирка Приоткроет мне тайны арены.
Я за ней увяжусь, но гастроли, Не начавшись, закончатся крахом, И меня дрессировщица Оля За собою поманит на плаху.
Мы покинем бродячую труппу, Прихватив с собой лучшего тигра. Будем пить беспросветно и тупо. И рубиться в азартные игры.
Тигр сдохнет от острой сердечной, Оля влюбится заново в Ирку. Я же буду грустить и, конечно, Шкуру тигра раз в год сдавать в стирку.
|
© baracud |
Объём: 0.023 а.л.
Опубликовано: 01 10 2009
Рейтинг: 10.06
Просмотров: 1579
Голосов: 2
Раздел: Лирика: городская
|
|
Цикл:
(без цикла)
|
«Школьный двор в октябре...»
|
Клубная оценка: Нет оценки
Доминанта: Библиотека (Пространство для публикации произведений любого уровня, не предназначаемых автором для формального критического разбора.)
|
Andy | 01-10-2009 15:22 №1 | Автор Группа: Passive | Интересно, гиену в цирке раньше не встречал. Понравился ненавязчивый юмор и тема в целом. Концовка несколько проигрывает по сравнению с общим впечатлением, последняя строка чрезвычайно сложна для прочтения из-за стыков согласных "раЗ В ГоД СДаваТь В СТирку". Тигр сдохнет - не всем понятна редукция гласной перед "Р", могут придраться к "сбою ритма". Рекомендую, но не настаиваю на "Тигр подохнет". Спасибо, хотя и не все гладко, подобного я еще не читал Поэт не тот, кто живёт поэзией, а тот, кто умирает ей. | vетер_йок | 01-10-2009 22:56 №2 | Автор Группа: Passive | мне кажется или я уже это читала?
Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно. | Кицунэ Ли | 01-10-2009 23:25 №3 | Автор Группа: Passive | Редукция - это "усечение", "исчезновение". Здесь же налицо вставка гласного, "протеза", весьма характерная для сочетания шумного согласного с сонорным (рубль, тигр, театр).
Сбои вижу в другом месте :)
А вообще - ничего такое. Сыроватое, но очень иронически-милое.
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame. | Dingo | 02-10-2009 06:29 №4 | Мастер экспромта Группа: Passive | тигра жальче всех...
"..ну вот и все... и я ушла, как первый снег..." | Andy | 02-10-2009 08:50 №5 | Автор Группа: Passive | Кицунэ Ли, все верно, сначала произошла редукция, теперь делается вставка. Сообщение правил Andy, 02-10-2009 09:05 Поэт не тот, кто живёт поэзией, а тот, кто умирает ей. | Просто | 02-10-2009 09:37 №6 | Автор Группа: Passive | Тигра жалко, только люди выживают в такой круговерти... Плюс за иронию.
| Кицунэ Ли | 03-10-2009 10:41 №7 | Автор Группа: Passive | Andy, там не было никакой редукции, не усложняйте... автору жизнь :) Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame. | Andy | 03-10-2009 11:20 №8 | Автор Группа: Passive | Ради бога, пусть не было. Тогда я не стану говорить и о том, почему в болгарском это слово пишется "тигър", а в немецком "Tiger".
Сообщение правил Andy, 03-10-2009 12:01 Поэт не тот, кто живёт поэзией, а тот, кто умирает ей. | Кицунэ Ли | 04-10-2009 17:33 №9 | Автор Группа: Passive | Дык падение редуцированных в восточнославянских, которого в южнославянских не было!.. и перестановка и продление как альтернатива! тогда еще редукции как процесса не существовало, Ъ и Ь были не следствием изменения гласного при произнесении, а равноправными глаными, только краткими.
Автор, простите великодушно, мы, кажется флудим...
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame. |
|
|
|