Литературный Клуб Привет, Гость!   С чего оно и к чему оно? - Уют на сайте - дело каждого из нас   Метасообщество Администрация // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
О, не одно и то же смерть и жизнь, —
Смерть есть ничто, а у живых — надежды.
Еврипид
Ольга де Бенуа   / ящик пандоры
Двадцать минут моей жизни
Несколько раз в неделю я накидываю на плечи плащ, запихиваю в карманы ключи, пульт от ворот, бумажные носовые платки и сотовый телефон, торопливо кидаю в сумку яблоко или бутерброд, бутылку с минеральной водой, печенье, запасной пульт от ворот – на случай если в первом сдохнет батарейка, фотоаппарат, зажигалку, карту Парижа, схему парижского метрополитена, кошелек, карманный словарь русско-французского языка, похожую на фляжку бутыль Kenzo, упаковку Dirol со вкусом зубной пасты, плейер с наушниками, ручку, блокнот и учебники – если еду на занятия, и выбегаю из дома. На ходу наматывая на горло шарф и здороваясь с улыбчивой темнокожей женщиной в синей полицейской форме, неустанно направляющей автомобильный поток на пересечении двух улиц, бегу по направлению к вокзалу. Подхожу к аппарату, сую ему в зубы билет, через секунду железный монстр пробивает его с металлическим скрежетом, бегу по мосту на второй путь, прибывает поезд, поворачиваю ручку двери на себя, поднимаюсь на второй этаж вагона, сажусь и разматываю шарф.
Поезд трогается, и мне становится удивительно спокойно, потому что я знаю, что в ближайшие 20 минут моей жизни твердая рука машиниста ведет меня по верному пути к вокзалу St-Lasard, я двигаюсь в нужном мне направлении, не прикладывая к этому никаких усилий, и только забастовка рабочего населения Парижа (что, кстати, не такая уж редкость), атака террористов, взрыв ядерной бомбы или неожиданный приход нового Наполеона к власти способны испортить это беззаботно-мещанское состояние моей души, длящееся целых 20 минут.
Поезд набирает скорость, что отражается в моих сверхчувствительных к шумам ушах легким покалыванием в барабанных перепонках, сквозь грязноватые разводы на стеклах я вижу серые стены туннеля, по которому мы катимся с оглушительным свистом, мелькают разноцветные граффити, рекламные плакаты, многоэтажные дома, старомодно-европейские особняки с черепичными крышами, шпили соборов, Сена, люди, станции, кладбище с гипсовыми фигурками и крестами, разноцветные граффити, рекламные плакаты, многоэтажные дома, особняки, люди.
Я прикрываю глаза и открываю их на станции Pont Cardinet, предпоследней перед конечной. На меня смотрят усталые глаза пожилого негра, занявшего сидение напротив, он в золотых очках, в светлом пиджаке и шляпе, которая придает ему сходство со светлокожим Бобом Диланом. Вежливо улыбаюсь ему. Четкий женский голос с безупречно правильным французским произношением объявляет конечную станцию. Люди поднимаются и подходят к дверям. Я двигаюсь с места только в последнее мгновение остановки поезда – так не хочется расставаться с волшебным влиянием 20 минут.
Вокзал принимает меня в свои огромные решетчатые лапы, я смешиваюсь с потоком людей, лиц, спин, рук, ног, каблуков, кроссовок, плащей, курток, пончо, тюрбанов, паранджей, я больше не принадлежу самой себе, я часть огромного упорядоченного движения, одноядерная клетка зверя с миллиардом спин, который растекается в многочисленные двери вокзала и выплескивается в Париж.
И в этой толпе какой-то мужчина обгоняет меня, заглядывает как в печную трубу, в мое лицо, скрытое копной волос, и говорит: оу, рыжие волосы, c’est mignon! (как мило!). Я впиваюсь глазами в насмешника и вижу перед собой коренастого итальянца с золотыми зубами, редеющими волосами и темными лопатообразными ладонями, с редкостным выражением мафиозии из эпопеи про крестного отца закуривающего толстую вонючую сигару. Нервно бормочу merci и бегу дальше. Улица встречает меня проливным дождем. И я думаю, натягивая на горло шарф, застегивая плащ и судорожно разыскивая в своей огромной сумке зажигалку: надо обязательно спросить у кого-нибудь при случае, способен ли он написать длинный пассаж о 20 минутах своей жизни за время, которое длится альбом Sigur Ros.
Осень 2008
Париж
©  Ольга де Бенуа
Объём: 0.094 а.л.    Опубликовано: 23 06 2009    Рейтинг: 10.04    Просмотров: 1835    Голосов: 1    Раздел: Рассказы
«Семь синонимов слова "идиот"»   Цикл:
ящик пандоры
«Картинки одиночества»  
  Клубная оценка: Нет оценки
    Доминанта: Метасообщество Библиотека (Пространство для публикации произведений любого уровня, не предназначаемых автором для формального критического разбора.)
Добавить отзыв
levitatcia24-06-2009 10:59 №1
levitatcia
Автор
Группа: Passive
"не карман, а чемодан!"(с) Михалков.))
хорошо!
Байкал ВВ24-06-2009 15:08 №2
Байкал ВВ
Гетман Турнира за Эсса
Группа: Passive
Ну, и чо бы в дневник не поместить эти 20 мин?
и... берите запасную батарейку вместо запасного пульта
Кицунэ Ли24-06-2009 18:28 №3
Кицунэ Ли
Автор
Группа: Passive
Анна Гавальда пишет похоже... Не по ее влиянием написано?
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame.
Ольга де Бенуа25-06-2009 01:08 №4
Ольга де Бенуа
Автор
Группа: Passive
Байкал ВВ
это не дневниковая запись, а отрывок из цикла
Кицунэ Ли
Я не знаю, кто такая Анна Гавальда =(
levitatcia
спасибо =)
"Где бы мне найти забывшего о словах человека, чтобы с ним поговорить?"
Максимович25-06-2009 06:08 №5
Максимович
Автор
Группа: Passive
как-то мажористо, отдает самолюбованием

Я прикрываю глаза и открываю их на станции Pont Cardinet

точно понт ;)
Мое мнение. Не более того
Ольга де Бенуа25-06-2009 10:48 №6
Ольга де Бенуа
Автор
Группа: Passive
Максимович,
раскусили вы меня. самолюбуюсь и обожаю понты. =) а уж мажор-то какой!!!
"Где бы мне найти забывшего о словах человека, чтобы с ним поговорить?"
Максимович25-06-2009 19:53 №7
Максимович
Автор
Группа: Passive
Понт-понт )))
Мое мнение. Не более того
Кицунэ Ли12-07-2009 18:36 №8
Кицунэ Ли
Автор
Группа: Passive
Ольга де Бенуа, это современная французская писательница. Активно переводимая на русский в том числе.
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame.
Ольга де Бенуа22-07-2009 06:47 №9
Ольга де Бенуа
Автор
Группа: Passive
Кицунэ Ли,
спасибо)) я обнаружила, что уже читала Анну Гавальду - вот память дырявая))) сейчас как раз в руки попалась ее книжка Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part.
Интересная))
"Где бы мне найти забывшего о словах человека, чтобы с ним поговорить?"
Кицунэ Ли22-07-2009 07:47 №10
Кицунэ Ли
Автор
Группа: Passive
Я же и удивилась! Не может быть, думаю, чтоб не читал автор Гавальду! :)
Интересная, да.
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame.
Ольга де Бенуа22-07-2009 19:44 №11
Ольга де Бенуа
Автор
Группа: Passive
Кицунэ Ли,
да, оказывается, читала, но написано не под ее влиянием. я ведь даже не запомнила ее, пока снова не попалась в руки та же книга))) скорее, на меня оказала некоторое воздействие Маргарит Дурас, тем, что с языком можно делать все, что угодно, все, что взбредет в голову. да и то не факт))) к то му же, если честно, на меня действительно влияет сейчас французский язык, французское построение предложений. потому что читаю все чаще на другом языке, а пишу на этом, и мой русский язык подстраивается под другую картину мира. впрочем, все суета сует))) и не важно
"Где бы мне найти забывшего о словах человека, чтобы с ним поговорить?"
Кицунэ Ли22-07-2009 19:50 №12
Кицунэ Ли
Автор
Группа: Passive
Разве не МаргЕрит?
Впрочем, неважно. Суть одна.

Язык - существо умное и влиятельное :)
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame.
Добавить отзыв
Логин:
Пароль:

Если Вы не зарегистрированы на сайте, Вы можете оставить анонимный отзыв. Для этого просто оставьте поля, расположенные выше, пустыми и введите число, расположенное ниже:
Код защиты от ботов:   

   
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.03 сек / 34 •