Клубная оценка: Нет оценки
Доминанта: Библиотека(Пространство для публикации произведений любого уровня, не предназначаемых автором для формального критического разбора.)
хм. 1. Хокку - жанр японской поэтической миниатюры. Хокку состоит из трех стихов фиксированного слогового состав: 5 - 7 - 5. Всего семнадцать слогов. В русской поэзии, ввиду сравнительной многосложности русских слов, жанр хокку почти не использовался. Хокку ни в коем случае не есть афоризм. Это скорее тонкий луч света, выхватывающий из темноты лист дерева, глаз животного, гребень морской волны, по которым читатель должен восстановить картину всего окружающего мира. Хокка требует от читателя интенсивного домысливания.
Тигра, спасибо, конечно за мини-лекцию. Я все это знаю. Это же шуточные "хокку". Да пусть даже и не хокку, если хотите(хотя, количество слогов 5-7-5 я строго соблюдала). Потому это и находится в "экспирементальной поэзии". Горехвост, спасибо.
Arnessia, простите за флуд - мини-лекция была не вам, честное слово, я Горехвосту оправдывалась ) на самом деле, если я верно помню слова Кицунэ, то в русском хокку могут не соблюдать форму 5-7-5, но обязательно одна строка - первая, или последняя должна быть не связана с остальными напрямую. Вроде бы как-то так.. в общем, тут можно долго спорить - я не буду. Простите, если нечаянно задела вас - ни в коем случае не хотела.
Извините, я не специалист, но мне кажется что смысл не в 5 - 7 - 5, а в общих принципах,
2. Обычно первыми двумя строчками описывается некое явление, а третьей строчкой подводится какой-то итог сказанному, часто неожиданный:
Сам пытался, и вспоминаю Хилтон, но тут в первых трёх звук течёт, но смысл хромает, в новогодних при чтении хромаешь, как алконавт... Хотя, всё течёт, всё меняется, и правила - тоже :)
*влезла, покрутила носом по сторонам...* В русских хокку (в переводах ли, в написанных ли по-русски) принцип 5-7-5 соблюдается не всегда, потому что для русского стихосложения важен ритм, течеие звука (Просто, привет!), а в японском - поскольку это язык тоновый, а не акцентный - соблюдение пропорции 5-7-5 важно. Я бы на месте авора все-таки к ритму присмотрелась пристальнее... Ну, например,
Гляди, за окном - Дождь сочувственно вторит Рыданьям твоим.
разве не лучше на русское "акцентное" ухо? :)
А третья строка, да, обычно неожиданная для общего течения мысли хокку. Тоже не везде здесь... В фейерверке - отлично она сыграла, но получилась детская страшилка, а не философская картинка, уж простите, автор. Шлифануть бы.
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame.
Кицунэ Ли, это же и есть страшилка, черный юмор, так сказать. Никакого филосовского смысла я и не пыталась вложить. Потому это в экспериментельной поэзии! А от хокку здесь, пожалуй, только количество слогов.
Arnessia, ну хорошо, раз так :) Просто эти трехстишия могли бы быть чем-то большим, чем упражнением, думается мне. Потому что черного юмора здесь мало, зато лирики достаточно.
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame.