|
|
|
|
В. И. Ульянов (Ленин) | 11-04-2008 15:10 №1 | Критик Группа: Passive | Публикация: Владимир Вольнодум, «Желание» Странный рассказ. Много событий, много слов, но оставляет пустоту. Здесь нет кульминации, и слишком обыденно и поверхностно показаны чувства героя. Да, и самого героя не видно – кроме имени и работы, пожалуй, ничего. Летит в самолете, разглядывает номер (к чему описание и упоминание синего кабинета), смотрит желтую прессу – и ничего, чтобы показать индивидуальность характера. Совсем не нужно описание звонков и работы – ничего не добавляет к линии сюжета. «Таш-Мор-Лэйк, именно тот самый городок, где началась вся история, по законам логики она должна закончится там же» - история любовная, естественно, но какая и как началась – не описывается, потому страдания выглядят голословно. Романтические сцены банальны: берег моря, падающая звезда; сцена в театре мимики не впечатляет, не хватило красок. «Девушка, приложив руку на правую грудь, как бы вынув сердце, протянула ему…» - вот здесь бы сравнений, деталей, чтобы увидеть эту девушку. «Голос начальника велел мне срочно быть у него в кабинете» - голос отдельно от начальника «на глазах навернулись слезы» - на глаза
| ne Romantic | 02-04-2008 08:10 №2 | Автор Группа: Passive | Публикация: Владимир Вольнодум, «Казнь» Да!.. ты колдунья. Да!.. ты греховна! "греховна" не понятно, За то что, в сердце похоронил любовь - я б написол "схоронил", чтоб ритм не терять! А вообще красиво! Я стану для тебя дождём в июльский зной. | Dobry dziadźka Han | 28-03-2008 22:56 №3 | Автор Группа: Passive | Публикация: Владимир Вольнодум, «Суицид» это что, программой-переводчиком текст сделан?
Niama škadavańniaŭ - niama litaści. | В. И. Ульянов (Ленин) | 28-03-2008 16:49 №4 | Критик Группа: Passive | Публикация: Владимир Вольнодум, «Суицид» Такое чувство, что герой устал от забот (потому что привык к одиночеству), нарочно отказал ей довольно резко и обрек на самоубийство. Не смотря на описания, рассказу не хватает деталей. О герое, допустим, сказано многое: что он живет в лесу, пишет, но возраст его, прошлое – неизвестно. Создается впечатление, что рассказ писался кусками. Вначале – вступление – полностью описание жизни в лесу, середина – проседает, потому что диалоги есть, но они не дают представления о говорящих (мимика, жесты, движения). Для пьесы – диалогов маловато; для рассказа – мало о героях. Например, эпизод с родителями – не показан вообще: «Родители оказались милыми и внимательными собеседниками. После длительного разговора её мама сказала, что она разошлась с парнем, после чего она ушла из дома. Предупредив её родителей я вернулся домой» - для убедительности стоило привести разговор, очень примитивное повествование. Название уж очень явное, поверхностное. «Я немедля привёл себя в порядок и вышел во двор…» - почему немедля? Спешил разве? «дорога, ведущая к моему дому прорезала всю густоту леса и уходила петляющей сероватостью в даль где исчезала за горизонтом. Приятно находится в дали от цивилизации, нет ничего лучше, чем жить в дали от…» - трижды повторяется слово «даль» «Но были дни когда мне нравилось проводить время в весёлой компании, обычно я выбираюсь из своего леса когда выезжаю за покупками, в тот момент можно посидеть в шумном баре за стаканом холодного пива» - «были дни» - словно речь идет не о настоящем, а о прошлом… «Бывают дни» «в эту минуту мне казалось, что там бродят волшебные существа и мистические уродцы, фантазия взяла верх над разумом и мне начало казаться что там, в темноте леса пляшут странные зверьки и прочая нечисть» - нечисть или уродцы – первая и вторая часть фразы одинаковы по смыслу «Немедля я решил поговорить, ведь такой случай бывает один на миллион. Догнав его я решил ничего не говорить а просто последовать за ним…» - почему такая смена решения? «Я снял куртку и повесил на её плечи, она ели держалась на ногах и тряслась от холода» - получается, что куртка едва держалась на ногах «Взглянув в её глаза моё сердце дрогнуло, это был взгляд ангела» - сердце взглянуло и вздрогнуло «-А ты? У тебя она есть? Я слышал ты поссорилась со своим» - герой проявляет жестокость «Я стоял и молча слушал её истерику, после чего сказал» - а разве была описана истерика? «Отсчитал ровно две ложки кофе и две ложки сахара» - именно отсчитал – вроде, две ложки отсчитать не сложно Надо работать над речью: разнообразить; углублять описания; оформлять диалоги авторской речью и описаниями.
| SID (El consumidor de la vida) | 28-03-2008 10:29 №5 | Автор Группа: Passive | Публикация: Владимир Вольнодум, «Суицид» Пардон за ошиППки, не люблю исправлять грамматику. )))
Пропустите в мир, стаи волчьи! Уступите путь, своры гончие! Разойдись стена черной полночью - Или дай мне стать лютой сволочью... (Янка Д.) | SID (El consumidor de la vida) | 28-03-2008 10:27 №6 | Автор Группа: Passive | Публикация: Владимир Вольнодум, «Суицид» Вот если диалоги разбавить описаниями или примечаниями ну или хоть чем-то то читать можно будет с комфортом. Романтика суицида ёпть, да, герой не в восторге от смерти девчушки (героям видимо лет по 16-18), но... Да молодой человек у вас как-то пассивный оказался, если он знал что она готова к суициду то вел себя себя как-то престранно. ИМХО. Характеры держатся на (уж извините если что не так) детской (бог с ним, юношеской) романтики, да и оно не так уж и сильно выражено. Чуть не забыл, может название стоит поменять????? Название и сам рассказ (пьесса или сценарий, что уже странно) две разные вещи как небо и земля. Есть куда рости, надеюсь будущие ваши работы будут куда как менее амбициозными и оттого приобретут своё шарм, ну а пока "НЕ АЙС".
Пропустите в мир, стаи волчьи! Уступите путь, своры гончие! Разойдись стена черной полночью - Или дай мне стать лютой сволочью... (Янка Д.) |
|
|
|