|
|
|
|
ventse. Отзывы на
произведения. Полученные.
|
Apriori | 14-07-2005 00:36 №1 | Тигрь-Людовед Группа: Passive | Публикация: ventse, «Ахейские сказания. Пантеон. Собрание небожителей.» хм :) на Пушкина слог похож молодец
:): - смайл Шрёдингера | ventse | 08-07-2005 21:16 №2 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: ventse, «Золотое руно. Рождение Ясона» Спасибо за то. что прочитали
| LliriK | 09-05-2005 03:48 №3 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: ventse, «Семен Венцимеров. Эдип» Отличная рифма. Констатация фактов в данном жанре вполне уместная вещь.
Никто не способен увидеть зеркало... | LliriK | 09-05-2005 02:28 №4 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: ventse, «Журфак-4» Что ж. Рифма отличная. От комментариев по поводу смысла воздержусь из за неоднозначности собственных выводов.
Никто не способен увидеть зеркало... | LliriK | 09-05-2005 02:18 №5 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: ventse, «Золотое руно. Рождение Ясона» "Еней був парубок моторний..." Сразу вспоминается. А вообще очень интересно. Прекрасная рифма! Читал с удовольствием.
Никто не способен увидеть зеркало... | Мадам Ко | 09-05-2005 01:01 №6 | Блондинка Группа: Passive | Публикация: ventse, «Журфак-4» ksyu, ты герой!!!!!!!Дочитала до конца!!!Я бы сделала то же самое, но у меня глаза просто начали вылезать. Устают.
Тока тссссссссссс. Без палева. Это не я. | ksyu | 09-05-2005 00:32 №7 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: ventse, «Журфак-4» Ничего себе предисловие! Само-то произведение какое? Представить страшно. Все очень складно написано. Только воспринимается трудновато. Не знаю, почему. Наверное потому что сюжет скачет. Я так и не уловила, о чем конкретно идет речь. Наверное мне нужно внимательнее читать.
Все получится! | ksyu | 09-05-2005 00:18 №8 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: ventse, «Золотое руно. Рождение Ясона» Непривычный слог. По крайней мере для меня. Когда фраза перескакивает из одного столбца в другой, и заканчивается посредине строки, я не могу сосредоточиться. Только и делаю, что пытаюсь понять, где начало и конец предложения, чтобы уловить его смысл. Я понимаю, это не ваш недостаток, а мой. Так что я скорее жалуюсь, чем критикую. Хорошая рифма. Что же касается художественных элементов - их нет. Простая констатация фактов в стихотворной форме. Вот так я восприняла это произведение.
Все получится! | Мадам Ко | 09-05-2005 00:02 №9 | Блондинка Группа: Passive | Публикация: ventse, «Золотое руно. Рождение Ясона» Прикольно. Мне понравилось. В ваших сочинениях хорошо то, чтовы можете передать чётко история. Не каждый может в стихотворной форме это сделать. Вам удаётся. Браво. Я даже воздержусь от критичных высказываний.
Тока тссссссссссс. Без палева. Это не я. | Мадам Ко | 20-04-2005 22:02 №10 | Блондинка Группа: Passive | Публикация: ventse, «Семен Венцимеров. Эдип» А вообще, Семен Михайлович, пришлите, пожалуйста другие Ваши стихи. Мне интересно их почитать.
Тока тссссссссссс. Без палева. Это не я. | Мадам Ко | 20-04-2005 21:50 №11 | Блондинка Группа: Passive | Публикация: ventse, «Семен Венцимеров. Эдип» К автору. О Автор, присмотриссь к себе! Твой труд дрожит, изнемогает, Трясётся в жалкой он мольбе, Его художественность тает! Подумай, что за сумасброд?! Ведь tash тебе уже сказала. Она всё знала наперёд. Все недостатки отыскала. Откорректируйте "ПОЭМ"! Он еле дышит,честно-честно. Тогда не будет больше тем, Чтоб отзываться так нелестно. Мой великолепный "стишок" - краткое содержание моего отзыва. А ваш "ПОЭМ" краткое содержание мифа. Это мне не нравится. Извините. Не одижайтесь, но я скажу грубо: мне не понравилось. Мне очень неприятно вам это говорить, но обижаться вы не должны. То, что вам говорят такую правду лучше, чем если бы вам сказали что-то вроде "нууу...не очень,конечно..." или "а,ладно сойдёт.старайся...". P.S. tash во множественном числе типа из уважения...
Тока тссссссссссс. Без палева. Это не я. | p(tash)ka | 20-04-2005 18:11 №12 | Хранитель Группа: Passive | Публикация: ventse, «Семен Венцимеров. Эдип» Что ж, вполне профессиональное переложение мифа об Эдипе в трактовке Софокла. Мне кажется, вполне подошло бы для изданий ряда «краткое содержание произведений античной литературы». Потому что художественные достоинства этой поэмы, на мой взгляд, не самые выдающиеся. Если автору интересна античная тематика, это замечательно. Но от духа эпохи античности, к сожалению, остались одни имена и события. Я не заметила ни характерной античной витийственности, ни мифологического накала, создаваемого энергией слога вроде: Сладкий Зевса глагол! От златого Пифона Что приносишь ты ныне В знаменитые Фивы? Это слова хора. А вспомним кудрявые речи Эдипа к Тиресию: И ныне, вопросив у вещих птиц Или к иным гаданиям прибегнув, Спаси себя, меня спаси и Фивы! Очисти нас, убийством оскверненных. В твоей мы власти. Помощь подавать Посильную - прекрасней нет труда. Я не хочу ничем обидеть уважаемого автора, поэтому спрошу: может, вы и не преследовали никаких художественных целей? Для чего же тогда нужен этот рифмованный пересказ? P.S. Цитаты из трагедии «Царь Эдип» приводятся в переводе С.В. Шервинского
|
|
|
|