Литературный Клуб Привет, Гость!   ЛикБез, или просто полезные советы - навигация, персоналии, грамотность   Метасообщество Библиотека // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
Я их слепыми наделил надеждами.
Эсхил
Velliana. Отзывы на произведения. Полученные.
ocker17-09-2007 14:44 №1
ocker
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: Velliana, «Лотерея счастья»
Рецензия в Открытое Сообщество Рецензенты Прозы
Сюжет рассказа не слишком оригинален. Немного неожиданна, концовка. Она совсем не вяжется с мыслью эпилога. Из предпоследнего абзаца логически не следует последний. Или желаемое не достаточно литературно-грамотно выражено.
Подробнее по описанию персонажей. По старику, пожалуй - всё более-менее.
«Старик только покачал головой и снова замер в своей позе сломанной куклы», - это понравилось.
Девушка. Интересно, чего ради девушке «была дарована» светлая длинная коса? Это как-то «работает»? А если бы она была брюнеткой с короткой стрижкой? Это как-то изменило сюжетную линию? Если светлый образ был необходим для создания положительного персонажа, то - всё равно, этот образ рушится с окончанием гневной речи девушки.
Девушка совершает добрый поступок – дает старику деньги. Но её рассердило предложение старика о продаже ей какого-то «билетика беспроигрышной лотереи счастья». Почему её так это расстроило? Она считает это ложью? Думаю, реально бы такая девушка просто бы молча отошла с улыбкой, если, конечно, она просто хотела совершить благородный поступок. Или её до такой степени раздражает возможная ложь?
А почему «амбалы» так легко отвязались от старика? Разве 70% прибыли от продажи билетиков не «хлеб» для них? По-моему, они ничем не гнушаются. Не логично как-то.
Да. Если даешь добро, делаешь добро, не стоит за это ждать ответной платы. Старик, если он делал это за деньги – уже не бескорыстен.
«- Вот так вот, - шептал он. - Никому, оказывается, счастье не нужно, совсем никому. Все обуяны недоверием, эгоизмом, выгодой». «Обуяны» здесь не к месту совсем. А старик сам разве не преследует какую-то материальную выгоду, продавая эти билетики, а не раздавая их бесплатно? Чего ж он от других-то хочет?
«Никто не ждет счастья в виде билетика». – Знаете, каждый второй ждет. Ах, если бы не ждали, а добивались бы его самостоятельно, делая другим добро… Оно и пришло бы тогда незаметно. Конечно, так было бы лучше.
«То, что нельзя поймать – нельзя и продать», - эту фразу совсем не понимаю: ни как эпиграф, ни как эпилог. Откуда она? И как связана с текстом рассказа?
В тексте есть грамматические, много пунктуационных и речевых ошибок. Если нужно, могу послать в «личку».
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.02 сек / 20 •