Сегодня принесла и распечатала великолепнейшие стихи моего друга, Лоренца (тот, кто поверит мне на слово и захочет их прочесть, вот имейл: lornyy@yahoo.com, пишите, что вы от меня) и моя знакомая нефорка, Marah, попросила узнать, не против ли он, что она положит их на музыку и будет петь. Я ему написала. Я вообще-то удивлена. Там, где он живет сейчас около семи-восьми утра, а так как Лорн не ранняя пташка (даже, скорее, летучая мышь), он должен был спасть, но ответил почти сразу. Он передал мне все права на свои стихотворения! Я, сказать по правде, удивлена и немного рада. Скажу так - я польщена, что он так ко мне относится небезразлично, но приписывать себе права на чужие стихи... с другой стороны, он сам этого хочет... Я не понимаю влюбленных! Свои незаурядные произведения я никому бы не отдала н за что - на то есть причины, а он... нет, я не понимаю... Бывает же, а? Что же мне делать в этой ситуации? Если так, то я, наверное, скажу, что он не против песен со своими стихами, но приписывать их себе... все права... ну-у-у... я запуталась. Подскажите, что сделать? Если не лень, конечно. Знаете, я, наверное, переведу их на русский и выложу сюда (в постскриптуме спеуиально напишу, что переведен).
Да... некоторые мужчины еще более странные, чем женщины...
|