Автор «Хазарского словаря» недавно отметил 80-летний юбилей
Эта потеря для мировой литературы действительно невосполнима. Его книги показали нам особый, таинственный мир, дорогу в который знал только он один.
Совершенно фантастическим образом этот писатель стал популярен в нашей стране в конце 90-х годов, на волне «интеллектуальной литературы» для молодежи — Милан Кундера, Харуки Мураками, и Павич.
Почему его «Хазарский словарь» 1984-го года вдруг стал настолько актуален — до сих пор непонятно. Эта книга, ставшая бестселлером, по сути была неким исследованием, рассказывающим об укладе жизни в Хазарском царстве. В ней были собраны и исторические сюжеты, и романтические предания. Все тщательнейшим образом структурировано — как в настоящем словаре. Каждую главу можно было читать отдельно от предыдущей.
Но эта книга явно не должна была стать настолько популярной в массах! Может, все дело в подходе к литературе?
Павич говорил, что он всегда боялся надоесть своему читателю:
— Тот, кто читает первую фразу, должен прочесть следующую. А потом, если у вас есть что сказать, вы должны ждать, что это осуществится. Если вы мудрее, чем ваша книга, вы не писатель.
В 2001-м году, во время своего визита в Москву на книжную ярмарку, он заявил, что русская современная литература еще родит своих Пушкиных и Чеховых, но тут же оговорился: среди многообразия жанров ему не слишком нравится, что наши литераторы увлеклись легкой беллетристикой. «Ее в последнее время столько, — посетовал Павич, — что иногда хочется одного: определиться, на каком бы языке помолчать».
САРАЕВО, 30 ноя - РИА Новости. Сербский поэт, писатель, переводчик и историк сербской литературы Милорад Павич скончался в возрасте 80 лет, сообщило в понедельник Радио и Телевидение Сербии.
Специалист по сербскому барокко и поэзии символизма Павич родился 15 октября 1929 года в Белграде в семье скульптора и преподавательницы философии. В 1949-1953 годах учился на философском факультете университета Белграда, позже получил степень доктора философских наук в области истории литературы в загребском университете.
Перед тем как полностью посвятить себя литературному творчеству Павич некоторое время преподавал в различных университетах (в парижской Сорбонне, в Вене, Фрайбурге, Регенсбурге и Белграде).
Его первый поэтический сборник ("Палимпсести") был издан в 1967 году. В 1971 году был опубликован следующий стихотворный сборник "Лунный камень".
Мировую известность Павичу принес роман "Хазарский словарь" (1984), ставший бестселлером.
Его книги переведены на многие языки, включая русский.
Павич работал в газетах, писал критические заметки, монографии по истории древней сербской литературы и поэзии символизма, переводил стихи с европейских языков.
В 1991 году вошел в состав Сербской академии науки и искусства. В 2004 году был номинирован на Нобелевскую премию по литературе. Павич владел русским, немецким, французским, несколькими древними языками. Переводил Пушкина и Байрона на сербский язык.