How sweet is the Shepherd’s sweet lot… (“The Shepherd” - William Blake)
Пастух
Как прекрасен удел пастуха!.. Сквозь рассвет и закат – его путь… А в заботах (не зная греха) Лишь любовью и полнится грудь!..
Ибо слышит ягнёнка он вздох… И кормилицы – нежный ответ. Овцы знают: на страже их бог. Слаще пастыря жребия нет!..
декабрь 2011 © Андрей Туманный
P.S. Ниже – ссылка на интернет-страницу, где, помимо английского оригинала, приведены и несколько примеров переводов (включая и перевод С. Я. Маршака):
http://www.poezia.ru/article.php?sid=60409
|
декабрь 2011 Санкт-Петербург, Россия |