Литературный Клуб Привет, Гость!   ЛикБез, или просто полезные советы - навигация, персоналии, грамотность   Метасообщество Библиотека // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
О, с какой тоской
Птица из клетки глядит
На полёт мотылька!
Исса
Porapor   / Метрополитен
Метрополитен. Глава 2
… апреля 1928 года.
Берлин… Мне нравится этот город. От работы здесь — я получаю большое удовольствие. Здесь, а не в Варшаве. Последняя предстаёт передо мной как город золотых позументов, холодного света и шлюх, продающихся на каждом углу. Всё это одним лишь своим видом вызывает отвращение, гримасой устрашающее моё лицо. Яркоцветный воинственный петух, своим предательским клювом обращённый против страны Советов!
Элегантные женщины в шёлковых юбках и серебрянных чулках. Безупречно одетые мужчины. Офицеры в позолоченной форме…
Холодная, жестокая страна, от которой хочется блевать!
Берлин — совсем другой. Он светлее. И проще. И теплее.
Он начинается с симпатичных карточных домиков, в которых живут настоящие люди. Я так подумал ещё тогда, когда только приехал сюда: домики пролетали, словно погоняемые ветром, мимо зеркальных стёкол нашего поезда.
Все они, построенные единым пчелиным племенем, очень похожи друг на друга, утопая в зелени огородов, садиков и цветников. Это рабочие колонии. Над ними — порхающие флаги: красные коммунистические и трёхцветные социалдемократические. Навстречу бегут дети, радостно размахивая руками.
Но вот начинаются каменные постройки, запасные рельсы, трубы фабрик. Поезд залетает на виадук, разбрасывая грохот по асфальтовым улицам. А я гляжу в окна вторых этажей.
Вот главный полицейский участок. Едва заметный. В конце улочки бряцает трамвай. Под нами ездят грузовики. А через несколько мгновений поезд уже терпеливо шипит на городских станциях. Чтобы через минуту снова броситься вперёд.
Наконец состав проезжает под стеклянной аркой Силезского вокзала.
Несколько лестниц, несколько коридоров, оживлённая немецкая речь, огромные освещённые двадцатичетырёхчасовые часы. Чёрный асфальт, в котором я вижу собственное отражение. Бесконечная цепь автомобилей. Бесконечный поток людей. Двухэтажные автобусы. (Когда-то бабушка подарила мне игрушку, очень похожую на один из них.) Круглая стеклянная башня на перекрёстке. Полицейский в зелёной форме. Прямо на площади — огромная буква U. Правым боком она безостановочно глотает цепочку людей, левым — выплёвывает такую же из-под земли. Это «подземка». Так немцы называют метрополитен.
— Rot Front, Genosse! — слышу я громкий энергичный голос за спиной. — Чем вы здесь любуетесь?
Быстро оборачиваюсь. Передо мной стоит Эрих — рослый мускулистый широкоплечий мужчина в серой одежде бойца Красного фронта. Когда вы слышите слово «боец», перед вашими глазами наверняка встаёт именно такой человек.
Смуглое лицо, на которое чья-то рука нанесла несколько глубоких борозд. Твёрдый взгляд, проникающий в самые дальние уголки нутра. Короткие волосы, ёжиком торчащие из черепа над квадратным лбом. Внизу левой щеки кожа стянута тёмными лучами старого рубца. Отсюда явно когда-то вышла пуля.
Мы знакомы с Эрихом около года. В прошлый раз он приезжал в Москву. Но я с ещё большим, чем тогда, интересом рассматриваю это лицо.
«Добрый день! — весело отвечаю на приветствие. — А я уже испугался. Думал, что меня никто не встретит. Теперь вот привыкаю к Берлину. Вон та монахиня, посмотрите, монахиня в белом колпаке… Ха-ха-ха! У нас такую поросячью морду можно встретить разве что на антирелигиозных плакатах!
А сам я, — стараюсь сделать серьёзное лицо, — как невидимка из романа Уэлса. Стою в центре одной из европейских столиц, оперевшись на край двери, как будто живу тут. Хотя сам — просто гость из далёкого чужого враждебного мира. И здесь всё-всё не так, как у нас! И я сам не такой!
Как будто мы в театре, а это — большая сцена. Я всех их вижу, а они проходят мимо с равнодушным видом, не замечая: перед ними инопланетянин. У меня нет слов! Так интересно!..»
«Хорошо! — произносит Эрих, хватая меня под руку и потихоньку подталкивая к букве U. — Привыкнешь. А пока познакомься с моими друзьями. Это Алиса Берг, рабочий фабрики „Осрам“».
Передо мной появляется девушка лет двадцати двух, одетая в юнгштурмовку с ремнём через плечо. Высокая, с ясными голубыми глазами и восхитительными золотыми волосами, прямо как у Раутенделейн. Они уложены в тяжёлый пучок на затылке.
Немного неправильные черты лица. Выходит небольшая диспропорция в размерах маленького изящно нарисованного ротика, несколько торчащего подбородка и высокого неприкрытого лба. Но щёки, на которых кокетливо проступает румянец, волшебный взгляд голубых глаз и золотая каёмочка волос скрывают эти дефекты. Вспоминаю фею из старой немецкой сказки.
Юнгштурмовка прикрывает шею, плечи, руки. Но она не в силах сделать это со всей фигурой; не в силах скрыть её силу и изящество. Девушка не худа, но и толстой её не назвать. Мягкие контуры… Как женщина она едва расцвела.
— Вы мне кого-то напоминаете, товарищ Берг! — я медленно и задумчиво изучаю черты её лица. — Но что-то никак не пойму, кого именно…
— Я прошу, называйте меня просто Алисой, без всяких этих «товарищ Берг».
Она смущённо улыбнулась, показывая мне алмазный блеск своих прекрасных зубов.
— Пока не найдёшь комнату, — решил воспользоваться паузой Эрих, — можешь жить у меня. Мы решили, что так лучше. Тебе ведь интересны бойцы Красного фронта, верно? Мы берём этот вопрос на себя с Отто, вот с этим сорванцом из нойкёльнского Совета общины.
— А это не запрещено?
Отто, светловолосый юноша со смеющимися глазами, тут же парировал:
— Эй, Genosse, тут много чего запрещено! Моя супруга Берта процитировала бы тебе русскую пословицу, она учит русский язык. Как там у вас говорится? Сколько людей, столько и вкусов?
Вот так меня встретил Берлин. По-дружески. И потому я понял в тот момент, что здесь меня ожидает нечто великое и светлое, чего недоставало в жизни до сих пор.

***

Мосхозупр занимал гигантское здание. Список его сотрудников распухал от сотен содержащихся в нём имён. Там были все: от высококвалифицированных специалистов (наверху) до курьеров и обслуживающего персонала (внизу). Все залы, комнаты и даже тёмные углы под лестницами были забиты этими людьми. Они скрипели перьями, щёлкали калькуляторами, стучали что-то на печатных машинках…
И каждый день было одно и то же. К девяти часам эта толпа начинала рабочий день. В 16:30 все освобождали здание. Причём, делали это так быстро, будто оно уже было объято огнём или только ожидался артиллерийский обстрел.
Но несмотря на колоссальное количество сотрудников, партячейка в Мосхозупре не была такой уж большой. Её возглавляло всего четыре человека, среди которых было три мужчины и одна женщина. В тот поздний час, когда Виталий прибыл к Зое и не застал её дома, эта четвёрка как раз находилась на заседании.
В кабинете товарища Серебровского воздух был готов принять целую стаю топоров, и даже возникало ощущение, что всё: мягкие диваны и стулья, инкрустированный книжный шкаф, старинные настенные часы, деревянный дубовый письменный стол — всё плывёт, проглядываясь за тонкой муслиновой стенкой.
Сам Серебровский сидел на своём привычном месте, рядом со столом, под плакатом: «Сделал дело — гуляй смело!». В кресле с высокой спинкой он был похож на председателя, хотя председательствовал вовсе не он. Однако даже сейчас, во время вечернего партзаседания, товарищи относились к нему так же, как и при дневном свете: с должным вниманием и глубоким уважением.
Нагая женщина из бронзы украшала своей изящной фигурой стеклянное поле его стола. В её руке был белый матовый глобус, льющий мягкий, похожий на молоко свет. При этом свете лицо псевдопредседателя казалось принадлежащим трупу: настолько оно было бледное, морщинистое, хоть и хорошо выбритое; а полузакрытые веки были пожелтевшими, как у старика. Пробивавшееся с альпинистской настойчивостью сквозь негустые чёрные волосы серебро седины говорило о по крайней мере четырёх с половиной десятках лет, оставленных за плечами. Глаза Серебровского, когда он кончал сонливо слушать и начинал говорить сам, начинали тускло освещать всех бесцветным холодом.
— Ну что, товарищи, как решим? — сказал он, безразлично оглядывая собравшихся. — Ивагин вот предлагает товарища Зорина.
Собрание молчало. Попов, такую фамилию носил секретарь партячейки, — это был мужчина с простым лицом, — смотрел на Серебровского широко открытыми глазами. Это не означало, что он чем-то сильно удивлён. Такое выражение лица, напротив, было характерно для Попова.
Инженер Винокуров, полный мужчина среднего роста с роскошными рыжими волосами, сидел, скромно опустив взгляд и смотря куда-то в пол. Молодой худой техник, рабкор Ивагин, сморщил брови и вытирал очки уголком носового платка. Персональный секретарь товарища Серебровского (Зоя Ивановна Шипова) ухмыляясь смотрела своими чуть прикрытыми карими глазами на бронзовую женщину.
— Может, отложим этот вопрос до следующего заседания? — нерешительно предложил Попов. — Сначала надо бы прощупать этого Зорина!
Ивагин нервно ударил пальцем по толстому стеклу, лежащему на столе, и поднялся.
— Я не понимаю, о чём можно тут говорить! Если Зорин не может редактировать нашу стенгазету, то кто? Кто другой, а? Зорин — человек умный, порядочный! Какого чёрта вам ещё надо? а?
Попов скосил глаза на Ивагина.
— Он ведь интеллигент! И беспартийный!
— Да оставьте Вы, Попов, Ваш этот бред про интеллигенцию! Интеллигенты бывают разные! Странные у Вас мысли, честное слово!..
Попов ответил:
— Он ещё пяти месяцев тут не работает, и так далее!
Тут же послышался голос Винокурова, активно жестикулирующего и крутящегося во все стороны:
— Товарищ Ивагин должен знать, что в нашей инженерной среде не так уж мало врагов партии. И не только среди старых инженеров. Та партдискуссия, которая идёт сейчас, ясно показывает, кого поддерживают оппозиционеры! Но стенгазета — не последнее звено в нашей работе. Впрочем, — он зачем-то повернулся к Зое Ивановне, — я не против товарища Зорина. Мы только мало его знаем. Давайте попробуем!
Старинные часы на стене захрипели и ударили десять раз. На последнем ударе дверь скрипнула, и показавшаяся из-за неё голова спросила:
— Извините, можно?
— Заходи! — философски спокойным голосом ответил Серебрековский, а Попов, довольно прищурив глаза, заметил:
— Ну вот и прибыл сам Зорин, и так далее!..
Виталий поприветствовал приствующих, расстегнул пальто, положил шляпу и, не садясь, опёрся на спинку стула рядом с Шиповой.
— Я прошу не удивляться, — серьёзно сказал он, — но я решил воспользовать тем, что сегодня заседание, и хотел бы попросить вас обсудить моё предложение.
Попов немного нахмурил брови.
— Какое предложение?
Виталий протянул лист бумаги.
— Дело в том, что администрация не обращает внимания на мои просьбы ускорить вопрос о метрополитене. Я уже и не надеюсь, что без вашей помощи у моей работы будет хоть какой-то результат.
Попов вопросительно взглянул на Серебровского.
— Мне кажется, это не наше дело! — с ясно выраженным недовольством проворчал тот.
— Только что я был свидетелем трагической гибели одной женщины под колёсами трамвая, — продолжал Виталий, не обращая внимания на слова Серебровского. — И такие сценки происходят ежедневно! Трамвай не может решить транспортную проблему!
Теперь Серебровский вопросительно посмотрел на Винокурова, который — лишь задумчиво молчал.
— Я только что был у Вас дома, Зоя Ивановна. Вы хотели взять у какого-то частника новую книгу о метрополитене на немецком языке.
— Я постараюсь выполнить своё обещание. Но не уделите ли Вы, Виталий Николаевич, часть своего времени для занятий общественным трудом? — уходя от темы, спросила Шипова.
— Общественным трудом?
Попов шумно вздохнул и зло посмотрел на Зою. Она засмеялась, бросая кокетливые взгляды на Серебровского.
— Да, — последний перехватил взгляд, — мы решили, что ты будешь замечательным редактором нашей стенгазеты. Что скажешь, товарищ Зорин?
Виталий мутно посмотрел на пол.
— Да оставь ты, Виталий Николаевич! — неспокойно бросил Ивагин. — Ты ведь знаешь, все корреспонденты нашей «стенки» тебе доверяют, и я прямо заявляю: лучше редактора мы не найдём!
Виталий поднял голову.
— Хорошо, — сказал он, — я согласен. Но метрополитен…
— Прекрасно, — обрадовался Серебровский, — Зоя Ивановна, записывайте! А о метрополитене мы с Вами побеседуем позже!
Перед тем как выйти из здания, пока сонливый привратник помогал Серебровскому надеть галоши и накинуть на его плечи меховую накидку, Зоя, уже одетая: в тёплое осеннее пальто и с красивой шляпкой на голове, — коснулась руки Виталия. «Вы не проводите меня, Зорин?»
Серебровский услышал это, повернулся, смерил обоих вопросительным взглядом. Виталий принял этот взгляд спокойно.
Зоя стояла рядом, одной рукой держась за угол стола, а второй надевая старые галоши. Делая это, она смотрела не на ноги, а на Виталия. Карие глаза сверкали, а в линии губ ощущалось что-то капризное. Заметив на себе Зоино внимание, он скользнул глазами по её фигуре, чуть задержавшись на ногах, и спокойно ответил ей: «Хорошо».
17.03.2009
Новосибирск
©  Porapor
Объём: 0.315 а.л.    Опубликовано: 17 03 2009    Рейтинг: 10    Просмотров: 1778    Голосов: 0    Раздел: Переводы прозы
«Метрополитен. Глава 1»   Цикл:
Метрополитен
 
  Клубная оценка: Нет оценки
    Доминанта: Метасообщество Библиотека (Пространство для публикации произведений любого уровня, не предназначаемых автором для формального критического разбора.)
Добавить отзыв
Логин:
Пароль:

Если Вы не зарегистрированы на сайте, Вы можете оставить анонимный отзыв. Для этого просто оставьте поля, расположенные выше, пустыми и введите число, расположенное ниже:
Код защиты от ботов:   

   
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.02 сек / 29 •